巻頭言권두언


 

R이라는 이니셜로 총 13회에 걸쳐 권두언이 실렸다.

「문학사상」(1976.6)에 번역 소개되면서 알려졌다.

당시 R이 필명으로 된 작품13편을 전집(2), 전집(3)도 별다른 설명 없이 싣고 있다.

 

문학사상자료조사연구실은 R이 이상의 이니셜이라고 추정되는 이유로

 

이 권두언이 실린 호부터 이상이 잡지 편집에 직접 간여했다는 사실과

그 권두언이 끊긴 호가 이상이 그 편집에서 손을 뗀 시기와 일치한다는 점,

문체, 어휘, 사상, 메타포가 그 무렵에 발표한 이상의 일문시와 동일하다는 점,

건축지이면서도 내용이 예술문학 등에 관한 것이라는 점,

이 아포리즘이 뒤에 독립된 시로 쓰여진 흔적을 발견할 수 있다는 점 등을 들고 있다.



朝鮮と建築『조선과 건축』

은 일제강점기 한국에서 건축분야의 대표적 직능단체로서 1922년에 창립한 조선건축회가 1944년까지 발간한 건축도시전문 월간잡지다.

당시 한국의 건축과 도시분야의 주요한 지식과 논의가 이 잡지를 통해 전개되었다.

각 호의 목차는 시대에 따라 일부 변동이 있으나 대체로 논설, 연구, 만록(漫錄), 시보(時報), 가정(家庭), 잡보(雜報), 회보(會報), 광고의 순서로 구성되어 있다.

橫尾信一郞이 편집인으로 되어 있고 본문은 주택개량문제, 주택의 위생문제, 난방문제 등 주택관련 각종 현안에 대한 내용으로 꾸며져 있다.

매 호마다 조선내 중요 건축물의 평면도를 싣고 있는 것이 특징이며 사진을 첨부하여 새로운 건축물을 소개하는 경우도 있다.

매 호의 끝 부분에 건축관련 신간 잡지 및 문헌을 소개하고 있고

조선건축협회(朝鮮建築築會)의 역원(役員)과 직원(職員)의 명단을 수록한 경우도 있어 관련 분야 연구에 참조가 된다.

식민지 조선의 건축사 및 당시 일제의 건축 수준을 알려주는 자료다.    - [주해연구] [3] 『조선과 건축』 및 건축 관련 비평문(서정일) -



다음 내용은 꽃신장사의 번역본이다.




                                              바로가기    巻頭言1   권두언1

                                        















































.


 

 

 


                                               卷頭言 13

                                             권두언 13
 


 

 

                                                                            조선과건축    12集第12193312

 

 

        ×                                             ×

過去めに                                                   과거를 반성하기 위해

また将来めに                                             또한 미래의 계획을 위해

こそ歳末意義める。                                        바로 연말의 의미를 인정한다.

 

        ×                                            ×

一週一箇月一箇年                                              한 주, 한 달, 한 일 년

同様に                                                                   마찬가지로

つのポイントられる                            하나의 전환점을 구해 얻어진다.

しかし                                                                   그러나

かなポイントは                                              확실한 전환점은

一週ではらない                                                    한 주일로는 안 된다.

一箇月でも一箇年でも五箇年でも十箇年でも        한달. 한해. 오년. 십년에도

同様不足。                                                        마찬가지로 모자란다.

 

        ×                                             ×

この調子めば、                                                 이 상태로 진행​​되면

確定的ポイント                                           확정적인 전환점은

であるらしい。                                              사장돼 버린 것과 같다.

 

         ×                                              ×

はそれさ不可能かもれない。                            혹은 그것만은 불가능할지 모른다.

 

 

        ×                                               ×

元来人生結論ふことが                          원래 인생에 결론을 내린다 말하는 것이

無意義なのかもれない。                                         무의미한 것 인지도 모른다.

 

        ×                                              ×

永劫なる流転のうちに                                               영원히 유전하는 가운데

いかにして終始を                                                     어떻게 시작과 끝을

めることが出来るか。                                            요구 할 수 있는가?

 

        ×                                               ×

けれども、                                                              그러나

どの一齣をとつても                                                  어느 한 토막을 취해도

それはかな                                                           그것은 확실한

歴史ではある。                                                        역사에 남는 것

 

        ×                                               ×

、                                                              대저 그러므로

人生のうちにいて                                               인생 가운데 굳이

ポイントむるならば。                                   요점을 구한다면

 

        ×                                               ×

どの瞬間も                                                              어느 순간도

かなポイントなのである。                                확실한 '포인트'인 것이다.

 

               1933歳末・・・・・・・・・・H.R.                                        1933연말・・・・・・・・・・H.R.

 

 

 

 

 

 

-작업중-




                                    권두언 처음부터 보기크릭

 


































.





Daniel Barenboim: Beethoven Piano Concerto No. 5 in E flat major Op. 73

https://www.youtube.com/watch?v=pEYajsa8NeM


 

 

 

 

 

 


                                  卷頭言 12

                                  권두언 12

 

                                                  第12集第11193311

 

経験主義排撃せよ                       경험주의를 배격하라

そして技術本道れ                         그리고 기술의 본래 길로 돌아가라.

技術とは............全科学.......               기술은...... 모든 과학의 ......

........社会への........                              .......사회에 대한.......

媒剤である........                                   중간 매개자이다......

                                                            

                                                              1933.8 11.  R

 

             

 

 

원문

[#太字][#1段階大きな文字経験主義排撃せよ[#きな文字終わり][#太字終

 

そして技術本道

技術とは............全科学...

................社会への...............

媒剤である.......................................................昭和811R

 

 

 

 

 

경험주의
경험주의의 특징과 그 영향
근대 경험주의의 선구적 인물은 베이컨이다. 베이컨은 중세기까지 서양 학문을 주도했던 아리스토텔레스의 방법을 거부하고, 과학의 실험 정신에 근거해 새로운 학문 방법을 주창하였다. 그는 아리스토텔레스의 삼단 논법식 연역 추리로는 결코 새로운 지식을 얻을 수 없으며, 기껏해야 이미 알고 있는 지식을 확인할 수 있을 뿐이라고 생각하였다. 그래서 이를 극복하기 위한 대안으로 경험과 관찰을 통해 새로운 지식을 발견하는 귀납법을 제시하였다. 우리는 그에게서 오직 관찰과 실험을 통해서 객관적인 진리만을 추구하는 과학자의 정신을 엿볼 수 있는데, 이러한 정신은 그의 ‘우상론’을 통해서도 잘 드러난다.

▶ 경험론의 시조인 베이컨은 자연 과학적 지식의 유용성을 강조하였다. 그는 인간이 자연에 대하여 알아낸 지식을 통해 자연을 지배함으로써 생활을 개선할 수 있다고 믿었다. 베이컨 이전의 과학이 “실험은 자연을 교란시킬 수 있다.”며 실험이라는 방법을 외면했다면, 그는 자연에 조작을 가함으로써 과학을 통한 인류의 진보를 꿈꾸었다. “아는 것이 힘이다.” 라는 그의 말은 이러한 맥락에서 이해될 수 있다.

▶ 우상론: 우상(偶像)이란 나무나 돌로 만든 인형을 뜻하는 라틴어 아돌라(idola)에서 온 말로, 무조건적인 숭배 대상을 의미하는 단어이다. 베이컨은 인간이 진리를 바르게 인식하지 못하는 이유가 실험을 거치지 않은 고정된 편견과 선입견 때문으로 보고, 이를 타파할 것을 주장하였다.

▶ 경험주의의 기본 입장
인간은 자연의 하인이요 해석자에 불과하기 때문에, 일이나 생각을 통해 자연의 질서를 관찰한 만큼만 알 수 있고 능력을 발휘할 수 있다. 그 이상은 결코 알 수도 없고 행할 수도 없다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-작업중-


 


 


                                         권두언 13 바로가기
































,



Beethoven Sonata N° 29 '"Hammerklavier"' Daniel Barenboim 
피아노  https://www.youtube.com/watch?v=FwZsDzGY1XA




                          卷頭言 11
                          권두언 11
 
                                                                 조선과건축 12集第10193310

 

どんどんすばらしい圧力してるもんだから』          점점 굉장한 압력으로 눌러 오는 것이니까"

つてら                                                           고 그는 말하면서

一歩一歩後退して。                                                  한발 한발 물러선다.

그가

れに対抗力量もないのだが、                                 대체로 대항 할 수 있는 역량도 아니지만,

対抗意思さへえない。                                    대항하겠다는 의사마저도 보이지 않는다.

 

 

は                                                                              그는

後退してゐることには気付かぬかの                           후퇴하고 있는 걸 눈치 채지 못한 것 같다

、                                                                           혹은

事実くそうなのかもれない、                                    사실이 모두 그럴지도 모른다.

々に後退してゐるとえるのは、                                    우리가 후퇴하고 있다고 보는 것은

しい平和歩道を                                                   사실 새로운 평화로운 산책로를

んだのかもれない。                                                   선택한 것인지도 모른다.

 

とにかく                                                                       그나저나

是非今後された問題だが、                                그의 시비는 향후에 남겨진 문제지만

ふ                                                                       그가 말하는

そのすばらしい圧力しては                                         그 멋진 압력에 대해서는

々の意味、                                                               여러 가지 의미로

礼讃してかう。                                                      지금은 예찬해둔다.

 

 

                                                                  1933년 8월10일

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-작업중-


                                                  권두언 12 바로가기











































,

 

Daniel Barenboim plays Beethoven Sonata No. 8 Op. 13 (Pathetique)

다니엘 바렌보임             베토벤 소나타 No.8, Op.13  비창


 

 

 

 

                      卷頭言 10
                      권두언 10
 

 

 

 

 

                                                      조선과건축 日文  第12集第819338

 

 

ホモリー・ナギー                                       1. 라슬로 모홀리 나기 Laszlo Moholy-Nagy, 1895~1946 

                                                              2종교적인 사람・・・・・ (homo religiosus = "uomo religioso")

 

                                                          

 

静力学的リズムのみが、                             정역학적 rhythm리듬만이

芸術要素たりるとふ                          예술의 요소로 볼 수 있다고 말하는.

エヂプト時代からする Egypt                     이집트 시대부터 존재하는

数千年来誤謬から、                                수천 년 동안의 오류에서

々は解放されねばならいない。                 우리는 해방 되지 않으면 안 된다.

 

々は時間感覚根本形式として、              우리는 시간감각의 근본 형식으로

芸術主要要素、                          예술의 가장 중요한 요소는

活動的なリズムであるとふことを宣言する  활동적인 리듬이라는 것을 선언한다.

                                                 

 

生物的構成生命現象形態であり、           생물적 구성은 생명의 현상 형태이다.

あらゆる人間的及宇宙的展開原則である  모든 인간적 및 우주적 전개의 원칙이다.

                                                                           

                                                                               1933. 8. 21   R.







 

 


 


-작업중-





                                         권두언 11 바로가기



 


























































.


 

 


 

                 

 

                     卷頭言9

                         권두언 9
 
                                                

                                                               조선과건축 12集 第719337

 

 

どうにかせねばならない                                    어떻게든 하지 않으면 안 된다

                    

そう意思だけでも助長したい                                    그렇게 의사만 조장하고.

それの集積されるとき                                                   그것이 쌓여갈 때

々の全経験が                                                            우리들의 전체 경험이

協力して発展的な                                                         협력하여 발전적인

智識形成する・・・・・・                                                    지식을 형성한다・・・・・・・・・

・・・・・建築発展段階て                                             ・・・・・・건축의 발전 단계에서

要求するところの智識は                                                요구하는 곳의 지식은

 

建設的経験のみでは不充分。                         건설적인 경험만으로는 불충분하다

   

                                                                                  1933R.

 

 

 

 

http://m.blog.daum.net/gapgol1/16155378

 

 

 『조선부락조사특별보고(朝鮮部落調査特別報告) 제1책 민가(民家)』(조선총독부, 1924)는

일본 와세다대학(早稻田大學) 건축학과 교수 곤 와지로(今和次郞, 1888-1973)가 조선총독부의 의뢰를 받아

1922년 9월부터 10월까지 한 달 동안 개성, 평양, 함흥, 김천, 전주, 대구, 경주 등의 살림집을 조사한 보고서이다.

그러나

이 보고서는 조선민가 조사를 통해 일본민가나 사찰의 기원을 찾는 데 방향을 두어, 조선민가의 유형을 일반형과 북부형으로 분류한 다음,

일본민가의 유형이 조선민가의 북부형과 유사하다고 지적하고 있다.

특히

그는 조선의 온돌문화를 이동민족들에 의해 조선에 전파된 세계사적으로 발달된 문화양식으로 높이 평가하여

조선총독부의 ‘온돌폐지론’에 대해 부정적인 입장을 취하고 있다.

1920년대 당시 온돌에 대한 일본인들의 생각은 에너지효율이나 위생 등 기능적인 면에서 부정적인 평가를 가지고 있었다.

또한 온돌은 너무 많은 열이 전달되어 조선인들의 행동을 둔화시키고 게으르게 만든다고 평하여

일본인들은 ‘온돌망국론’을 주장하기도 했다.

 

 

 

http://luckcrow.egloos.com/m/2520491

 

 

 

 

 

 

 

 


 

원문

12集第719337

 

[#1段階大きな文字どうにかせねばならない

そう意思だけでも助長したい

それの集積されるとき

々の全経験協力して発展的智識

形成する・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

・・・・・・・・建築発展段階要求

るところの智識建設的経験のみで

不充分。[#きな文字終わり]    昭和8. 7. R.



-작업중-

 

 

 

                                        권두언 10 바로가기

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

Johann Strauss - Loreley-Rhein-Klänge, Waltz (Vienna Philharmonic Orchestra, Zubin Mehta)                  

요한 슈트라우스 1세   로렐라이와 라인의 메아https://www.youtube.com/watch?v=EXbQFeUkt5E

 

 

 

 


 

 


          

 

                        卷頭言 8

                           권두언 8
 
                                                                                      조선과건축 12集第619336

 

 

吾々は猿類から進化し、                                  우리는 원숭이류에서 진화하고

一つの原理に引摺られて                                  하나의 (진화론)원리에 이끌려

生きて来たと云ふ観方と                                  살아 왔다라는 견해와

 

吾々は太陽と地球の或る特定の状態に応じて       우리는 태양과 지구의 어느 특정 상태에 따라서

原形質が生命化し、                                        원형질이 생명화 했고,

その後刹那刹那に適応しつゝ                            그 이후 찰나 찰나에 적응하며

生きつづけて来たと云ふ観方とが                      살아 왔다라는 견해이다.

今吾々のうちで混乱してゐる・・・・・R                  지금 우리는 내심 혼란을 격고 있다.・・・・・・ R


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

吾々は猿類から進化し、一つの原理に引摺られて

生きて来たと云ふ観方と

吾々は太陽と地球の或る特定の状態に応じて原形

質が生命化し、その後刹那刹那に適応しつゝ生き

つづけて来たと云ふ観方とが

今吾々のうちで混乱してゐ



 

 

-작업중-

 

 

                                   권두언9 바로가기

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.


 

 

Mozart - Piano Concerto No. 21, K.467 / Yeol Eum Son     손열음1986년 

 

 

 

            

                                                   卷頭言 7

                                                   권두언 7
 
                                                                           조선과건축 12集第519335

 


[#太字]創造・・・・・・・・・・・・・・                             창조・・・・・・・・・・・・・・

一面に於て直観を要し・・・・・・・                                   한편으로는 직관을 필요로한다.・・・・・・・        

他面に於て 直観を培養するところの                       다른 한편에서는 직관을 배양하는 곳의

科学的基礎を要する。                                            과학적 기초를 요한다.


そのことが 芸術であるか                                    그 것이 예술인지

非芸術であるかは問題でない。                                비예술인지는 문제가 아니다.

仕事をしつゝあるとのにもつては・・・・                         일을 하고 있다는 속성은 ....

創造することのみで充分だ・・・・R[#太字終り]     창조하는 것만으로 충분하다.・・・・R

                                      

 

                                      László Moholy-Nagy - Olly and Dolly Sisters, ca. 1925

                                                                                        올리 돌리 자매 1925

 

 

 

[#太字]創造・・・・・・・・・・・・・・

一面に於て直観を要し・・・・・・・・・・・・・・

他面に於て 直観を培養するところの

科学的基礎を要する。

そのことが 芸術であるか 非芸術で

あるかは問題でない。

仕事をしつゝあるとのにもつては・・・・

創造することのみで充分だ。・・・・・・・・R[#太字終り]

 전집(2), 전집(3)에서 누락됨.

 

 


 


   -작업중-



                                                  권두언 8 바로가기


















.


 

 

 

 





 

                    卷頭言6           권두언 6
 
                                                                         




おい                                                여보세요

誰れか                                             거기 누구

灯をつけて呉れよ                              불 좀 켜주오


手さぐりで ようやく                        손으로 더듬어서 간신이

此処まで来たんだ                              여기까지 왔어요

こんなに真暗らじや                           이렇게 깜깜하니

もう駄目だ                                     이제다 틀렸나


恐ろしくつて足が出ないや                  무서워 발이 떨어지지 않아


おい                                                이봐요

誰れか                                             거기 누구

灯をつけて呉れよ                              불 좀 켜주오



더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다



                                                     조선과건축 1932년 11월호   第11集第11号(1932年11月)

おい 誰れか灯をつけて呉れよ

手さぐりで ようやく 此処まで来たんだ

こんなに真暗らじや

もう駄目だ 恐ろしくつて足が出ないや

おい 誰れか灯をつけて呉れよ


               1932...........11...........R



1932년 시대적 배경

 

31일      관동군은 열하에서 만주국 건국을 선언한다.

 

430일    안창호가 윤봉길사건에 연관해서 구속된  후

                이광수(香山光郞가야마 미쓰로) 시대가 열린다.

                 이후 노골적 친일파 들이 엄청나게 등장한다.

629일    사이토 마코토(齋藤實) 내각은 경시청에 특별 고등경찰부를 설치한다.

710일    방응모가 조선일보를 인수

    그 이후 이광수는 조선일보 부사장 겸 이사 편집국장, 학예부장, 정리부장등을 겸직하여 

    조선 신문계의 무솔리니'라는 별명을 얻는다.

1026일    이등박문을 추모하는 박문사가 완공되었다.

                 낙성식에는 조선총독 이광수, 최린, 윤덕영 등의 친일부역자 등 천 여명이 참석한다.

                 많은 조선의 지식인들이 자포자기한다.

1128      드디어 일제는 대륙을 위협하는 상해사변을 일으킨다.

 


어렵게 어렵게 총독부 건축기사가 된  22세의 - 이상- 또한

                                      친일부역 세력에 합류하라는 협박에 시달리는 때였다.

 





                                       -작업중-




                                                                  권두언7 바로가기



 

 

 























.

  http://program.sbs.co.kr/builder/endPage.do?pgm_id=22000003328&pgm_build_id=3401&pgm_mnu_id=13946&contNo=22000120253

 


 

                                 Composition XX 1924 László Moholy-Nagy  모홀리 나기 구성 20   1924

 

 

 




                                      卷頭言 5

                                              권두언 5

                                                                                     第11集第10号(1932年10月)

 

 


×                                                              ×  

 

ふたゝび・・・・                                               또 다시

ホモリー、ナギイ・・・・・・・・・・                      1. 라슬로 모홀리 나기 Laszlo Moholy-Nagy,

                                                            2. 종교적인 사람・・・・・ (homo religiosus = "uomo religioso")

 

 

感覚的訓練。                                               감각적 훈련。

触覚習練。                                                  촉각 습련

材料の経験、構造、                                      재료의 경험、구조、

組織、組成、集合体。                                   조직、조성、집합체。

創作活動の方法としての生物工学。                 창작 활동의 방법으로써 생물 공학

・・・・・・原則                                                   ・・・・・・원칙

・・・・・・責任                                                   ・・・・・・책임

・・・・・・形式者の自由。                                    ・・・・・・format's 구성 방식의 자유。


 

 ×                                                        ×  

 

装飾。                                                         장식。

古代にあつては、                                          고대에 있어서

オーナメントは、                                          ornament장식품은

しばしば機能と融合して居た。                        때때로 기능과 융합했다.

平面編成。                                                   평면 구성

コンポヂシヨン。                                          composition 구성 요소

コンストラクシヨン。                                    construction 작도 양식

伝説。                                                         전설

古典美の公理。                                             고전미의 Axiom공리

アカデミイ教育。                                          academy아카데미 교육.

芸術は上部構築をなす。                                 예술은 최상의 가치를 마련한다.

              

 1932...........10...........R                                    1932...........10...........R

 

 

                                ---------------------------------------------------------

 

 

 

Bauhaus 바우하우스 academy아카데미 교육

 

1919년 건축가 그로피우스를 중심으로 독일 바이마르에 설립된 국립 조형 학교.

공업 기술과 예술의 통합을 목표로 하여 현대 건축디자인에 큰 영향을 끼쳤으나,

1933년 나치스의 탄압으로 폐쇄되었다.

 

독일어로 '집을 짓는다'는 뜻의 하우스바우(Hausbau)를 도치시킨 것이다.

주된 이념은 건축을 주축으로 삼고 예술과 기술을 종합하려는 것이었다.

 

교육과정은 다음과 같다.

우선 예비과정에서 반년간 기초 조형훈련을 받고 토목·목석조각·금속·도자기·벽화·글라스그림·직물·인쇄의 각 공방으로 진급한다.

거기서 형태교사에게 조형 이념을 배우면서 공작교사에게 실제적인 기술을 배워 익히는 것이다.

초기에는 공예학교 성격을 띠다가 1923년에 이르러서야 예술과 기술의 통일이라는 연구성과를 평가받기 시작하였다.

 

새로운 생산방식에 따른 디자인 방식의 도입은 물론,

공업화를 추구해 실제로 산업계와 제휴하기도 하였다.

 

이 시기를 상징적으로 보여주는 것이 1926년 그로피우스가 설계한 교사(校舍), 공업시대 특유의 구조와 기능미가 잘 나타난다.

그리고 1925년부터 바우하우스 총서14권을 간행하여 디자인 사고의 형성에도 기여한다.

1928년 그로피우스가 떠난 뒤에는 스위스 건축가 한네스 마이어(Hannes Meyer)가 그 자리를 이어받아

바우하우스는 다시 한 번 그 성격을 바꾸게 된다.

마이어는 바우하우스의 형식주의적인 면을 공격하고, 민중에 대한 봉사야말로 디자인의 역할이라는 것을 강조하면서,

건축이 모든 의미의 미적 과정이라고 역설하였다.

 

1930년 마이어가 데사우시와 관계가 좋지 못하여 바우하우스를 떠난 후에는 미스 반 데어 로에(Mies van der Rohe)가 교장으로 부임하였다.

그는 1932년 나치스의 탄압으로 데사우를 쫓겨나면서도 베를린에 사립 바우하우스를 설립하였으나 1933년 나치스는 이마저도 완전히 폐쇄하였다.

 

 

 

 

 

 



 

 

바티칸 미술관의 보물들 1편 https://www.youtube.com/watch?v=v4rzRGtqr7I

 

 

 

루브르 박물관 1/3-꿈의 궁전 루브르 https://www.youtube.com/watch?v=_Z8sTptGs1U

 

 

 


 


 






 

light paintings 빛 그림

 

 


원문

×

ふたゝび・・・・ホモリー、ナギイ・・・・・・・・・・

感覚的訓練。

触覚習練。

材料の経験、構造、組織、組成、集合体。

創作活動の方法としての生物工学。

・・・・・・原則・・・・・・責任・・・・・・形式者の自由。

       ×

装飾。

古代にあつては、オーナメントは、しばしば機

能と融合して居た。

平面編成。

コンポヂシヨン。

コンストラクシヨン。

伝説。

古典美の公理。

アカデミイ教育。

芸術は上部構築をなす。

               1932...........10...........R



조선과건축    1932년  10월호     日文
 

                                                             --해설  작업중---

.


                                           권두언6 바로가기












































































.

 

 

                                 Leda und der schwan      모홀리-나기  레다와 백조 1925

 



Beethoven - Symphony No. 2
다니엘 바렌보임 (Daniel Barenboim) 피아니스트, 지휘자

1942년생  아르헨티나  2002년 스페인 아스투리아스 왕자상

                             2000년 슈타츠카펠레 베를린 종신수석지휘자   공식사이트


 

 

 

                                           卷頭言 4

                                                    권두언 4


                                                                          

                                                                       조선과건축  朝鮮と建築    第11集第9号(1932年9月)


 

   ×                                                                         ×



ホモリー―ナギイ・・・・・・・・・・・                                   1. 라슬로 모홀리 나기 [László Moholy-Na gy 

                                                                       

 

 

 

×                                                                              ×

最初の不分別な原経験から                                        처음 불분별 한 원경험에서

継続的増加で生活全体が生じ・・・・・・・・                         지속적인 증가로 삶 전체가 발생 ········

基礎経験が発展し変形して                                        기초 경험이 발전하고 변형하고

精神的となり                                                          정신적으로 이룬

他のあらゆる経験と関聯して・・・・・・・・                          다른 모든 경험과 관련하여·······

建築にまで到達する。                                               건축까지 도달

 

   ×                                                                             ×

教育問題・・・・・・・・・・・・・・・・                                          교육문제 ········

      

  ×                                                                          ×

扇形の人間・・・・・・・・                                                   부채꼴 인간 ·······

原始人は一人で猟師 工芸家・                                       원시인은 외로운 사냥꾼 공예가

建築師・医師を兼ねた・・・・・・・・                                     건축사 의사를 겸한 ········

現代人はそ一つを選む。                                            현대인은 그 하나를 선택.

      

  ×                                                                            ×

未来は全的な人間を要求する。                                   미래는 완벽한 인간을 요구하는

     

  ×                                                                           ×

対照では人間は目的である。                                       비교에 있어서는 인간은 목적물이다.

      

     ×                                                                           ×

人間から性慾を控除すること。                                    인간에게서 성욕을 빼버리는 것

人間から繁殖を停止すること。                                    인간에게서 번식을 막는 것

人間は何れを希望するか。                                          인간은 어느 것을 바라는가.

 

        ×                                                                           ×

そのことを吾々は忘れてゐるかの様だ。                        그 일을 우리는 잊고 있는 듯하다.

      

       ×                                                                                                  ×


                                                                                                   1932.……9.……R





 

 

 

 

 

https://artblart.com/tag/budapest/

 

 

 

     

 

 

 

원문

ホモリー―ナギイ・・・・・・・・・・・・・・・・

       ×

最初の不分別な原経験から継続的増加で生活全体が

生じ・・・・・・・・基礎経験が発展し変形して精神的とな

り他のあらゆる経験と関聯して・・・・・・・・建築にまで

到達する。

       ×

教育問題・・・・・・・・・・・・・・・・

       ×

扇形の人間・・・・・・・・原始人は一人で猟師・工芸家・

建築師・医師を兼ねた・・・・・・・・現代人はそ一つを選む。

       ×

未来は全的な人間を要求する。

       ×

対照では人間は目的である。

       ×

人間から性慾を控除すること。

人間から繁殖を停止すること。

人間は何れを希望するか。

       ×

そのことを吾々は忘れてゐるかの様だ。

       ×

               1932.……9.……R





 

 

--해설 작업중---





                                  권두언   5   바로가기








                     

 

                    卷頭言3

                           권두언 3

                                            朝鮮と建築 第11集第8号(1932年8月)   조선과건축    1932년  8월호     日文

 

 

 

                  

8月は、スポーツに暮れた。                         8월 Los Angeles Olympics경기도 끝나가고 있다.

全人類の盛んな成長のうちに。                     전 인류의 왕성한 성장 중에

スポーツが単に                                          스포츠가 단지

勝敗を目途とする間                                    승패를 목표로 하는 것이라면

人類は何等寄与しない。                              인류는 어떤 기여도 하지 못한다.

しかし全人類の進化の要因として                  그러나 전 인류의 진화 요인으로

生存競争を掲げた。                                    생존 경쟁을 내걸었다.

・・・・それは後に夫れの結果としての               ・・・・그건  뒤에 대체적인 결과로

淘汰に書き改められたけれども                     심판 기록을 다시 고쳤다하더라도・・・・


これだけならば                                           이것 만 있다면

吾々は勝てばよいことになる。                      우리들은 이기면 그만이다.

夫れでは敗者は生存権を失ふか                       대부분 패자는 탈락해도

決して失なはない                                         결코 허물은 없다.

・・・・・・・・下等な生物のうちでも・・・・。               ・・・・하등인 생물 중에서도・・・・。

敗者は敗者としての                                      패자는 패자로서의

生存過程を形成しつゝある                             생존 과정을 형성하고 있다.


・・・・・・・・転位、                                            ・・・・위치가 바뀜

変形・・・・                                                     형식이 달라짐 ・・・・


例へば                                                        예를 들어

或る民族が滅失減少したと                             어느 민족이 멸실 감소했다고

吾々は信じてゐる                                         우리는 믿고 있다.

そして夫れが、                                            그리고 대개는

生存競争、淘汰に基因すると                          생존 경쟁, 심판에 기인한다고

考へることは間違ひである、                          생각하는 것은 잘못이다. 

 

夫れ等は適応の原理により変形、                     대체적으로 적응의 원리에 따라 형식이 달라졌고

転位したに止まる。                                       위치가 바뀐 것에 불과하다.

生物が高等になればなるほど、                        생물이 고등이 되면 될수록

生存競争・・・・                                                생존 경쟁・・・・

淘汰は生物の進化の上には                             심판은 생물의 진화에는

何等の重要性も認められない・・・・                     아무런 중요성도 인정되지 않는다.・・・・


8.1932. R)                                                     (8.1932. R)








                   ◇

8月は、スポーツに暮れた。

      

                   ◇

全人類の盛んな成長のうちに。

     

                 ◇

スポーツが単に勝敗を目途とする間人類は何等寄与しない。

      

                    ◇

しかし全人類の進化の要因として生存競争を掲げた。

・・・・・・・・それは後に夫れの結果としての淘汰に書き改められたけれども・・・・・・・・

      

                     ◇

これだけならば吾々は勝てばよいことになる。

     

                    ◇

夫れでは敗者は生存権を失ふか

決して失なはない・・・・・・・・下等な生物のうちでも・・・・・・・・。

      

                       ◇

敗者は敗者としての生存過程を形成しつゝある・・・・・・・・転位、変形・・・・

・・・・例へば或る民族が滅失減少したと吾々は信じてゐるそして夫れが、

生存競争、淘汰に基因すると考へることは間違ひである、夫れ等は適応

の原理により変形、転位したに止まる。

生物が高等になればなるほど、生存競争・・・・・・・・淘汰は生物の進化の上

には何等の重要性も認められない。

                                   ・・・・・・・・(8.1932. R)


 


김연아 - 아디오스 노니노 https://www.youtube.com/watch?v=yUUwPuyZDtY

 




Los Angeles 1932 Summer Olympics

                                                            1932년 7월 30일  - 8월 14일


중화민국이 처음으로 올림픽에 참가하게 되었다.

1932년 하계 올림픽에서는 남자만을 위해 따로 선수촌이 지어졌다.

그리고 여자들이 못 들어가게 경비가 삼엄했는데, 카우보이들이 지킬 정도였다고 한다.

총 127명이었던 여자들은 호텔을 이용했다.


조선의 선수 (황을수, 권태하, 김은배)들이 일장기를 달고 처음으로 올림픽에 참가하였다.

김은배 선수는 마라톤에서 6위에 입상하였다.

동아일보에서 김은배 6위 입상 소식을 보도하면서 일장기를 지운 일장기 말소사건이 일어났다.


이번 대회는 사상 최초로 사진판독이 실시됐다.

미국의 흑인 단거리 육상 선수 에디 톨란이 100m와 200m에서 우승을 차지하였다.

남자100m결승에서 미국의 톨란과 멧커프가 거의 동시에 결승테이프를 끊었지만,

육안으로는 도저히 분간할 수가 없어서 결국 사진판독을 통해 톨란이 1인치(2.54cm) 앞선 것으로 판명됐다




                                                                     


 

                                                                      --해설 작업중---


                                                                  권두언4 바로가기

























.





朝鮮と建築『조선과 건축』

일제강점기 한국에서 건축분야의 대표적 직능단체로서 1922년에 창립한 조선건축회가 1944년까지 발간한 건축도시전문 월간잡지다.

당시 한국의 건축과 도시분야의 주요한 지식과 논의가 이 잡지를 통해 전개되었다.

각 호의 목차는 시대에 따라 일부 변동이 있으나 대체로 논설, 연구, 만록(漫錄), 시보(時報), 가정(家庭), 잡보(雜報), 회보(會報), 광고의 순서로 구성되어 있다.

橫尾信一郞이 편집인으로 되어 있고 본문은 주택개량문제, 주택의 위생문제, 난방문제 등 주택관련 각종 현안에 대한 내용으로 꾸며져 있다.

매 호마다 조선내 중요 건축물의 평면도를 싣고 있는 것이 특징이며 사진을 첨부하여 새로운 건축물을 소개하는 경우도 있다.

매 호의 끝 부분에 건축관련 신간 잡지 및 문헌을 소개하고 있고

조선건축협회(朝鮮建築築會)의 역원(役員)과 직원(職員)의 명단을 수록한 경우도 있어 관련 분야 연구에 참조가 된다.

식민지 조선의 건축사 및 당시 일제의 건축 수준을 알려주는 자료다.    - [주해연구] [3] 『조선과 건축』 및 건축 관련 비평문(서정일) -



이상이 잡지 편집에 직접 간여했다.


잡지에 실린 권두언의 내용은 시인 이상의 또다른 작품이다.

다른 작품과 연관지어  번역 해석해본다.




                         卷頭言2

                         권두언 2
 
                                  第11集 第7号(1932年7月)조선과건축 1932년 7월호




◇基本的な型体、或は色彩は、                           기본적인 형체 혹은 색채는

決して我々の創造では、生れない。                        결코 우리의 창조로 태어나지 않는다.


◇幾千、幾万年かの全人類の                             수천수만 년의 모든 인류의

原経験の堆積である。                                          원시경험의 축적이다.


◇けれども夫等が組合わされるところに、           그러나 대체적으로 같은 의견이 합치되는 곳에서

我々は、                                                            우리는

創造の境地を見出す。                                          창조의 경지를 찾아낸다.


◇鑑賞の範囲と、                                              감상의 범위와

自ら決定され様                                                    저절로 결정된 냥

若し建築のうちに、                                              만약 건축 중에

鑑賞的態度が許るされるならば。                            감상적 태도가 허락 된다면

               

             1932.7. R                                                                1932.7. R





第11集第7号(1932年7月)


◇基本的な型体、或は色彩は、決して我々の創造では、生れない。

◇幾千、幾万年かの全人類の原経験の堆積である。

◇けれども夫等が組合わされるところに、我々は、創造の境地を見出す。

◇鑑賞の範囲と、自ら決定され様 若し建築のうちに、鑑賞的態度が許るされるならば。

                                                                                            1932.7. R











 



































 








                                      번역  해설   -작업중-




                                                                        권두언3    바로가기
















































.


































































.



朝鮮と建築『조선과 건축』

은 일제강점기 한국에서 건축분야의 대표적 직능단체로서 1922년에 창립한 조선건축회가 1944년까지 발간한 건축도시전문 월간잡지다.

당시 한국의 건축과 도시분야의 주요한 지식과 논의가 이 잡지를 통해 전개되었다.

각 호의 목차는 시대에 따라 일부 변동이 있으나 대체로 논설, 연구, 만록(漫錄), 시보(時報), 가정(家庭), 잡보(雜報), 회보(會報), 광고의 순서로 구성되어 있다.

橫尾信一郞이 편집인으로 되어 있고 본문은 주택개량문제, 주택의 위생문제, 난방문제 등 주택관련 각종 현안에 대한 내용으로 꾸며져 있다.

매 호마다 조선내 중요 건축물의 평면도를 싣고 있는 것이 특징이며 사진을 첨부하여 새로운 건축물을 소개하는 경우도 있다.

매 호의 끝 부분에 건축관련 신간 잡지 및 문헌을 소개하고 있고

조선건축협회(朝鮮建築築會)의 역원(役員)과 직원(職員)의 명단을 수록한 경우도 있어 관련 분야 연구에 참조가 된다.

식민지 조선의 건축사 및 당시 일제의 건축 수준을 알려주는 자료다.    - [주해연구] [3] 『조선과 건축』 및 건축 관련 비평문(서정일) -


이상이 잡지 편집에 직접 간여했다.


잡지에 실린 권두언의 내용은 시인 이상의 또다른 작품이다.

다른 작품과 연관지어  번역 해석해본다.

 

 

 

Left: Laszo Moholy Nagy Self Portrait, c. 1910-1920, pen brush and ink on ivory wovepaper. /

Right: Laszlo Moholy-Nagy. Behind Back of God, Between Heaven and Earth. 1925

왼쪽 :     모홀리 나기 자상화 1,910-1,920 사이, 아이보리 종이에 펜 브러시 및 잉크. /

오른쪽 모홀리 나기. 하늘과 땅 사이에 하나님 몰래   1925

             출처:  http://www.widewalls.ch/laszlo-moholy-nagy-artist-of-the-week-june/

 

 

 


 


                               巻頭言권두언


 

R이라는 이니셜로 총 13회에 걸쳐 권두언이 실렸다.

「문학사상」(1976.6)에 번역 소개되면서 알려졌다.

당시 R이 필명으로 된 작품13편을 전집(2), 전집(3)도 별다른 설명 없이 싣고 있다.

 

문학사상자료조사연구실은 R이 이상의 이니셜이라고 추정되는 이유로

 

이 권두언이 실린 호부터 이상이 잡지 편집에 직접 간여했다는 사실과

그 권두언이 끊긴 호가 이상이 그 편집에서 손을 뗀 시기와 일치한다는 점,

문체, 어휘, 사상, 메타포가 그 무렵에 발표한 이상의 일문시와 동일하다는 점,

건축지이면서도 내용이 예술문학 등에 관한 것이라는 점,

이 아포리즘이 뒤에 독립된 시로 쓰여진 흔적을 발견할 수 있다는 점 등을 들고 있다.





                                                  巻頭言 1

                                                  권두언 1


                                                                               「 朝鮮と建築」조선과 건축  第11集第6号(1932年6月)



楕円形のスタンドに充満してゐる観衆は                            타원형 stand에 꽉 들어찬 관중은

その全体が形成しつゝある                                                  그  전체가 형성하고 있는

楕円形に就て、                                                                타원형에 대해서

意識してゐる場合は少ない                                                 의식하고 있는 경우는 적다.


個々の観衆は、                                                             각자의 관중은

個々の存在を意識してゐるのみだ。                                     각자의 존재를 의식하고 있을 뿐이다.


◇全体を見取る為めには、                                                 전체를 보기 위해서는

観衆としての立場を抛擲せねばならない。                            관중으로써의 입장을 버리지 않으면 안 된다.


◇其処に異状児を見出す、                                                 거기에서 이상아를 찾는다

天才の出現だ。                                                                천재의 출현이다.

この異状児よ、                                                                이 이상아는

既に観衆ではない。                                                          이미 관중이 아니다.


◇我々は、                                                                      우리는

其処に留意しなければならない。                                        거기에는 유의하지 않으면 안 된다





원문

◇楕円形のスタンドに充満してゐる観衆は、その全体が形成しつゝある楕円形に就て、意識してゐる場合は少ない。

◇個々の観衆は、個々の存在を意識してゐるのみだ。

◇全体を見取る為めには、観衆としての立場を抛擲せねばならない。

◇其処に異状児を見出す、天才の出現だ。この異状児よ、既に観衆ではない。

◇我々は、其処に留意しなければならない。

                              1932.6. R









 

 

 Send In the Clowns  어릿광대를 보내주오

 

멋지지 않아요?

우리는 좋은 콤비가 아니에요?

나는 지상에 있고, 당신은 공중에 있어요.

 어릿광대는 어디에 있을까요? 정말 즐겁겠지요? 그렇게 생각하지 않아요?

뛰어다니는 사람, 움직이지 못하는 사람. 그러나 어릿광대는 어디 있는 것일까요?

어릿광대가 필요한데요. 문을 열려고 했을 때, 내가 찾은 것은 당신이었다는 것을 알았어요.

다시 등장해서 보통 때의 육감으로 대사도 확실한데,

거기에는 아무도 없었어요.

당신은 어릿광대 연극을 좋아하지 않으세요?

나의 잘못이었어요.

걱정은 하고 있었지만, 당신도 나처럼 바라고 있다고 생각했어요.

용서해 줘요,

당신. 하지만 어릿광대는 어디에 있는 것일까요?

속히 어릿광대를 보내 줘요. 멋지지 않아요? 이상하지 않아요?

경력이 충분한 나인데, 타이밍이 빗나가 버렸어요. 어릿광대는 어디 있을까요?

그래요,

아마 내년에는.

 



                                                                                        -작업중-



                                                                 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




모홀리 나기. 하늘과 땅 사이에 하나님 몰래   1925




                                                  권두언 2 바로가기

































.






































.

+ Recent posts