정식·6


시계가 뻐꾸기처럼 뻐꾹거리길래 쳐다보니

목조 뻐꾸기 하나가 와서 모으로 앉는다

그럼 저게 울었을리도 없고

제법 울까싶지도 못하고

그럼 아까 운 뻐꾸기

날아갔나.

 

 

 

 

 

 

 

                             正式 정식·5

키가 크고 유쾌한 수목이

키 작은 자식을 낳았다

궤조가 평편한 곳에

풍매식물의 종자가 떨어지지만

냉담한 배척이 한결같아

관목은 초엽으로 쇄약하고

초엽은 하향하고

그 밑에서 청사는 점점 수척하여 가고

이 흐르고

머지 않은 곳에

수은이 흔들리고

숨어 흐르는 수맥에 말뚝 박는 소리가 들렸다.

                                                                              1935년. 4월    카톨릭청년,

 

 

 

 

 

 

 

    1935년. 4월 당시 천재시인 이상은 낙동강 오리알 신세였다.

 

 

 

                                    바로가기 대선 편의점

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

정식·3


웃을 수 있는 시간을 가진 표본 두개골에 근육이 없다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Helene Rolles - Amour secret

 

 

 

 

 

 

 

 

                                        正式정식 · 2 



     나와 그 알지 못 할 험상궂은 사람과 나란히 앉아 뒤를 보고있으면

     기상은 몰수되어 없고

     선조가 느끼던 시사의 증거가

     최후의 철의 성질로 두 사람의 교제를 금 하고 있고

 

     가졌던 농담의 마지막 순서를 내어버리는
     이 정돈한 암흑 가운데의 분발은 참 비밀이다

     그러나 
     오직

     그 알지 못 할 험상궂은 사람은

     나의 이런 노력의 기색을 어떻게 살펴 알았는지

     그 때문에 그 사람이 아무것도 모른다하여도

     나는 또

     그 때문에 억지로 근심 하여야 하고

     지상 맨끝 정리인데도 깨끗이 마음 놓기  참어렵다

                                                                                1935. 4    카톨릭 청년,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 


 

 

 

정식·4


너는 누구냐

그러나 문밖에 와서 문을 두드리며

문을 열라고 외치니

나를 찾는 일심이 아니고

또 내가 너를 도무지 모른다고 한 들

나는 차마 그대로 내어버려둘 수는 없어서

문을 열어 주려하나

문은 안으로만 고리가 걸린 것이 아니라

밖으로도 너는 모르게 잠겨 있으

안에서만 열어주면 무엇을 하느냐

너는 누구기에

구태여 닫힌 문 앞에

탄생하였느냐

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

 

 

 

 

바다오랑케  河戎

 

 

 

 

 

 

 

           正式 1                                                               정식 1

 

 

 

 

 

 

 

海底에 가라앉는 한 개 닻처럼                              다 밑에 에 가라앉는 한 개 닻처럼

 

 

小刀가 그 軀幹속에 滅形하여 버리더라                  작은 칼이 그 몸통 속에 형체없이 사라져 버리더라

 

 

완전히 닳아 없어졌을 때                                     완전히 닳아 없어졌을 때

 

 

완전히 사망한 한 小刀가 위치에 遺棄되어 있더라    완전히 부러진  작은 칼이  그 자리에 버려져있더라

 

                                                                      

 

 

 

                                                                                                            -카톨릭청년, 1935. 4  比久河戎.비구하융      

 

 

                                        

 

 

 

blog.daum.net/gapgol1/16158992

 

 

+ Recent posts