Black Coffee / Lacy J Dalton

                





                        카페 프란스   かつふえ・ふらんす        

                                                                -정 지 용-


이국종 종려나무 밑에                                     異國種, 綜櫚
비뚜로 서있는 가로등,               
카페 프란스에 가자.                                       Cafe  Prance

이놈은 루바쉬카                                          루바슈카 러시아 남자 의상
또 한 놈은 보헤미안 넥타이                                      Bohemian tie
비쩍 마른 놈이 앞장을 섰다.
    
밤비는 뱀 눈처럼 가늘은데        
포장도로에 에 흐느끼는 불빛                 
카페 프린스에 가자.    

이놈의 머리는  찌그러진 사과
또 한 놈의 심장에  벌래먹은 장미
들개처럼 비에 젖은 놈이 뛰어간다.


   ※               ※ 
[오오 패릍 서방님 ! 굳 이브닝!]                             Parrot(앵무)
[굳 이브닝!](이 친구 어떠하시오?)                          Good evening!
울금향  아가씨는                                      鬱金香울금향 (튤립 tulip)
오늘 밤에도  경사 커텐 아래서 조시는구료!                 更紗경사

나는 자작의 아들도 아무 것도 아니란다.                    子爵자작

남달리 손이 히여서 슬프구나!
나는 나라도 집도 없단다!
대리석 테이블에 닿는 내 뺨이 슬프구나!   

  

오!  오!  

이국종  강아지야                                 
         내 발을 빨어다오.                                         
         내 발을 빨어다오.        
                                        
                                  발표  同志社大学予科学生会誌동지사대학여과학생회지   1925.11

 

 

 


이 작품은 정지용이 유학 생활 중 발표한 것으로 그의 데뷔작으로 알려져 있다.
주제는 이국의 이방인으로서 느끼는 지식인의 외로움과 슬픔을 노래했다고 이해하고있다.



                                                                       그러나




                                      꽃신의 감상


카페 프란스 카페 프란스에 가자.

이놈은 루바쉬카                               
또 한 놈은 보헤미안 넥타이                 
비쩍 마른 놈이 앞장을 섰다.


카페 프란스 Cafe  Prance는“카프”를 이르는 말이다.


KAPF카프:  조선프롤레타리아예술가동맹 Korea Artista Proleta Federatio

                 한국의 사회주의 혁명을 위해 조직한 대표적인 문예운동단체이다.
                 계급의식에 입각한 조직적인 프롤레타리아 문학과 계급혁명운동을 목적으로 삼았다.
                 일본에서 신사상의 세례를 받은 사회주의적 경향의 진보적 작가들이 중심이 되어 조직된 단체로써

                 1925년 8월에 결성된다.


이때 저들은 정지용에게 KAPF카프 가입을 권하기 위해 술집으로 불러낸다.


수차례 이어지는 권유

앵무새처럼 반복적인 술집에서의 대화


저들은 예술을 무기로 하여 조선민족의 계급적 해방을 목적으로 한다는 강령으로
일체의 전제세력과 항쟁한다는 무산계급 및 사회운동을 부르짖고 있었다.


[오오 패릍 서방님 ! 굳 이브닝!]              
[굳 이브닝!](이 친구 어떠하시오?)             
鬱金香울금향  아가씨는                      
오늘 밤에도  경사更紗 커텐 아래서 조시는구료!


술집마담 울금향 아가씨는 귀 따가울 만큼 여러 번 들어본 이야기다.
매상은 올려주지 않고 한소리 또 하고 또 한다.

그제한 말 또 하고 어제한 말 다시하고 그 말 또 하고 아까한 말 또 하고

머리속에 든 것이라고는 그 말 뿐이니  그놈의 골통은 찌그러진 사과 와 같고
나라를 빼앗긴 저놈의 심장은  벌래먹은 장미, 자기 도취에 들개처럼  설레발 친다.

마담은 아예 귀를 막고 커텐 밑에서 졸고있다.


저들은 부유한 가정에서 태어나 동경에 유학 와서 루바쉬카 보헤미안 넥타이를 하고 신지식을 향유한답시고 떠벌이고는 있다만


나는 子爵[자작]의 아들도 아모것도 아니란다.
남달리 손이 히여서 슬프구나!
나는 나라도 집도 없단다!
대리석 테이블에 닿는 내 뺨이 슬프구나!
나라를 빼앗긴 놈들이 독립의지는 버리고 사회 대변혁을 외치고 있는 꼴이 볼썽사납다.
정지용의 눈에는 저들의 사회운동은 결국 조국독립을 저해하는 또 하나의 분열 요인으로 보인 것이다.
조국독립을 위해 아무것도 할 수 없는 자신의 처지가 슬플 뿐이다.
민족, 국가관이 배제된 삐뚤어진 전제사상은 마치


이국종異國種 종려綜櫚나무 밑에      
비뚜로 서있는 가로등, 같아 보였다.

저들의 영양가 없는 무산계급 사회운동의 설교를 듣느니 차라리


오!   오! 
이국종  강아지야   
         내 발을 빨어다오.

           내 발을 빨어다오.

 


이국종異國種 : 외국종外國種 - 토종이 아닌 다른 나라에서 들어온 종자.

 

 

                          원 문




 





















































.

'관련인물 > 정지용' 카테고리의 다른 글

異土이토   (0) 2018.01.02
카페 프란스   (0) 2016.10.09
정지용 시인의 시평   (0) 2016.07.12
나는 문학이다   (0) 2015.12.22
[스크랩] 정지용 / 한국의 名家  (0) 2015.10.19

    

     

1942國民文學국민문학 2월호에 발표한 시다.


시의 내용을 제대로 이해도 하지 못하면서 정지용에게 친일 혐의를 두는 것은

참으로 졸렬한 문약의 발로라 할 것이다.

 



 

     異土이토                               남의 나라 땅

        -정지용-                                           -꽃신의 풀어 읽기-

    

 

낳아자란 곳 어디거나                        낳아 자란 곳 어디이거나

묻힐데를 밀어나가쟈                             묻힐 데를 밀어나가자.

 

꿈에서처럼 그립다 하랴                      꿈에서처럼 그립다 하랴.

따로짖힌 고양이 미신이리                    다른 곳에서 만들어진 고양이 미신이려니

 

제비도 설산을 넘고                          제비도 雪山설산을 넘고

적도직하에 병선이 이랑을 갈제                赤道直下적도직하에 兵船병선이 이랑을 갈 때에

 

피였다 꽃처럼 지고보면                      피였다 꽃처럼 지고 보면

물에도 무덤은 선다                          물에도 무덤은 선다.

 

탄환 찔리고 화약 싸아한                     탄환 찔리고 화약 싸아한

충성과 피로 곻아진 흙에                     충성과 피로 곯아진 흙에

 

싸흠은 이겨야만 법이요                     싸움은 이겨야만 법이요

시를 뿌림은 오랜 믿음이라                   시를 뿌림은 오랜 믿음이라.

 

기러기 한형제 높이줄을 마추고              기러기 한 형제 높이 줄을 맞추고

햇살에 일곱식구 호미날을 세우쟈            햇살에 食口식구 호미날을 세우자.


                                                             -국민문학 2월호 1942-

  




 

이 시를 이해하려면 당시 국제정세와 일본군의 전력 증강방안을 알아야 할 필요가 있다.

 

1940726일 일본 고노에 내각은 서구열강의 침략으로부터 아세아를 지킨다는 명분으로

                    “대동아 공영권이라는 용어를 사용하여 담화를 발표했다.

           1940년 가을, 미일관계는 악화일로에 있었다.

           922일 일본군이 프랑스령 인도차이나로 진입,

           927, 독일 이탈리아 일본이 삼국동맹을 결성했다.

1941년 베트남 남부까지 진출했고 서서히 인도차이나를 노리고 있었다.

           4월 소련과 중립 조약을 체결해 만주지역 안전책을 확보한다.

           127, 일본은 하와이 진주만 미해군 태평양 함대에 기습 공격한다.

                         이제 조선인 징병제도를 시행하려합니다. 

 

 

 

                                       감상

 

 

    異土이토                                         남의 나라 땅

            -정지용-                                     -꽃신의 풀어 읽기-

    

 

낳아자란 곳 어디거나                              낳아 자란 곳 어디이거나

묻힐데를 밀어나가쟈                               묻힐 데를 밀어나가자.


   

.                                                                                           김원봉 홍범도 남자현


異土이토 남의 나라 땅

일본의 억압과 착취로 많은 조선인이 외국으로 탈출했다.

만주 상해 몽골 미국 프랑스 그리고 저 먼 동토의 땅 연해주에서 카자흐스탄과 우즈베키스탄으로 강제 이주 당해 고려인으로 살아남았다.

그들은 고난 속에서도 首邱初心수구초심: 여우 죽을 때면 머리를 제가 살던 언덕 쪽으로 향하여

고향 그리워 조국을 잊지 않는다.

내가 죽어 묻힐 곳은 오직 조선 땅이라는 마음가짐으로

어디서 낳아 어디에 있든 독립운동은 계속 밀어붙여야한다고.

 

꿈에서처럼 그립다 하랴                           꿈에서처럼 그립다 하랴.

따로짖힌 고양이 미신이리                        다른 곳에서 만들어진 고양이 미신이려니

      

따로짖힌 고양이 미신이란 우리 조선의 미신이 아니라

일본의 사람 꼬시는 고양이 미신을 말한다.

마네키네코 まねきねこは()라는 고양이 미신

일본의 모든 상점 유리진열대에서 손짓으로 호객행위를 하는 이 고양이 전설은

폭풍이 불어 닥치는 날 어느 영주가 나무아래에 서있을 때 절간 문 밖에 앉아있는 고양이가

절 안으로 들어오라는 듯 손짓을 합니다.

이상하여 절 쪽으로 걸음을 떼는 순간 번개가 정확히 그가 서있던 곳을 내리쳤습니다.

고양이가 영주의 목숨을 구했다는 전설입니다.

상점에 마네키네코 고양이를 진열하면 장사가 잘된다는 미신이다.

                                                       

자유와 평화 꿈에서처럼 그립다 하랴

공갈과 회유로 사탕발림을 하는 대동아 공영권이라는 고양이 미신을 꿈꾸어야하나?

대동아 공영권이 자유와 평화를 가져온다는 이 고양이 미신을 믿을 것인가?

조선인이여 꿈에서 깨어나라! 외치고 있습니다.


제비도 설산을 넘고                                  제비도 雪山설산을 넘고

적도직하에 병선이 이랑을 갈제                  赤道直下적도직하에 兵船병선이 이랑을 갈 때에


   


조선인은 동토의 설산을 넘어 연해주에서 카자흐스탄과 우즈베키스탄으로 집시가 되었고

이제 또 젊은이는 일본 군함을 타고 남태평양으로 죽음의 길을 떠나야하는 신세가 되었습니다.


                     

 

피였다 꽃처럼 지고보면                           피였다 꽃처럼 지고 보면

물에도 무덤은 선다                                 물에도 무덤은 선다.

 

수 척의 항공모함을 구비한 일본의 대함대

초기 전세는 승리할지 몰라도 이미 미국과의 전쟁이 시작 된 이상

 피었다 지는 꽃이며

모두가 고기밥이 되고 말 것입니다.

   

 

탄환 찔리고 화약 싸아한                          탄환 찔리고 화약 싸아한

충성과 피로 곻아진 흙에                          충성과 피로 곯아진 흙에

결국 주검과 상처가 남을 뿐인 전쟁

이 땅에서 이뤄지는 전쟁은 꼭 승리해야만합니다.

일본이 ? 아니 ! 우리가!


   


싸흠은 이겨야만 법이요                           싸움은 이겨야만 법이요

시를 뿌림은 오랜 믿음이라                       시를 뿌림은 오랜 믿음이라.

 

꼭 우리가 이겨야만하기에

나의 시 속에 은밀한 언어로

오랜 동안 바라오던 나의 진정한 기대와 믿음을 뿌려 놓았습니다.

 

기러기 한형제 높이줄을 마추고                기러기 한 형제 높이 줄을 맞추고

햇살에 일곱식구 호미날을 세우쟈             햇살에 食口식구 호미날을 세우자.

    


기러기 한 줄로 날아 고향을 찾아가듯이

분열하지 말고 한 뜻으로 뭉쳐야합니다.

햇살에 일곱식구 = 日射七食口 = 일사에 칠식구 = 일본을 칠 식구 = 독립군

일본을 칠 식구들  호미날을 세우자. 밀어나가자


이제 미국의 참전과 합께 적절한 기회가 오면 일본에 총 공세를 가할 준비를 해야 합니다.

한 형제 높이 줄을 맞추고 호미 날을 세웁시다.



햇살 =日射일사  = 일본에 총을 쏘다.라는 음어

             射사: 쏘다. 발사하다.



당시 저항문학가들의 語음어  구인회.  카프등...


까마귀 : 항일투쟁가.  독립군

나비    : 독립군 비밀연락책

금붕어 : 조선에 진출해있는 일본군

어항    : 친일 콜라보

사과    : 일본놈보다 더 악날한 조선놈

다알리아 : 내놓고 친일하는 者

자위행위 : 일본의 수탈



                                                  정지용은 친일하지 않았다.

                                                                   끝 - 꽃신의 감상 -














































































..

'관련인물 > 정지용' 카테고리의 다른 글

카페 프란스 오해풀이  (0) 2018.01.18
카페 프란스   (0) 2016.10.09
정지용 시인의 시평   (0) 2016.07.12
나는 문학이다   (0) 2015.12.22
[스크랩] 정지용 / 한국의 名家  (0) 2015.10.19


Lara Fabian - Adagio

 






 

                   카페 프란스

 

                                     -정 지 용-

 

                                                            同志社大学予科学生会誌          1925.11

                                                             카페ー・프란스, 学潮』            1926.6

                                                             かつふえ・ふらんす, 近代風景1926.12


 

 

                      이국종異國種 종려綜櫚나무 밑에       

비뚜로 서있는 가로등,                

카페 프란스에 가자.                 Cafe  Prance가자

                                                                           

이놈은 루바쉬카                      루바슈카 러시아 남자 의상

또 한 놈은 보헤미안 넥타이        Bohemian tie

비쩍 마른 놈이 앞장을 섰다.     

 

 

밤비는 뱀 눈처럼 가늘은데         

포장도로 에 흐느끼는 불빛     Pavement

카페 프린스에 가자.      


  

이놈의 머리는  찌그러 사과

또 한 놈의 심장에 벌레먹은 장미

들개처럼 비에 젖은 놈이 뛰여간다.

 

 

          ※                                                                   

 

 

 

[오오 패릍 서방님 ! 굳 이브닝!]                     Parrot(앵무)

[굳 이브닝!](이 친구 어떠하시오?)                 Good evening!

鬱金香  아가씨는                                         울금향 (튤립 tulip)

오늘 밤에도  경사更紗 텐 아래서 조시는구료!


손이 너무 희어서 슬프구나!

나는 나라도 집도 없단다!

대리석 테이블에 닿는 내 뺨이 슬프구나!          

 

오오, 이국종  강아지야                                  

내 발을 빨어다오.                                          

내 발을 빨어다오                                               

                                                 同志社大学予科学生会誌   1925.11 

 

 


 




이 시는 여러 가지 버전이 있다.

최초  1925년 11월 同志社大学予科学生会誌에 발표한 듯하다.


정지용은 1923년부터 시를 썼다고 알려져 있으나

실제 지면에 발표되기로는 이 시가 그의 첫 작품이다.


 [PDF]『同志社大學豫科學生會誌』『自由詩人』のころの ... - 福岡大学機関リポジトリ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

'관련인물 > 정지용' 카테고리의 다른 글

카페 프란스 오해풀이  (0) 2018.01.18
異土이토   (0) 2018.01.02
정지용 시인의 시평   (0) 2016.07.12
나는 문학이다   (0) 2015.12.22
[스크랩] 정지용 / 한국의 名家  (0) 2015.10.19





향수 -정지용 (손준호와 김소현 이중창) Nostalgia -유샤인 영어번역판






정지용 시인의 시평

jinmun03

정지용 시인에 대한 소고

정지용 시에 대한 소고

목 차

Ⅰ. 서론·· ····························2

Ⅱ. 鄭芝溶의 生涯와 文學的 背景···················3

Ⅲ. 모더니즘 志向性······ ·················8

1. 이미지즘의 수용····· ··················8
2. 이미지 分析·························11

Ⅳ. 카톨리시즘의 志向性········· ·············15

Ⅴ. 동양정신의 志向性······ ·················20

Ⅵ. 결론······························25

※ 참고문헌····························28

Ⅰ. 서론

한국 現代詩의 정신적 틀을 살펴보면, 전통성과 모더니티 지향이라는 두 가지 경향이 서로 대립하면서도 상호보안적인 관계를 유지하는 가운데 심화 발전되어 왔다. 1920년대 중반부터 활동하기 시작한 정지용은 한국 現代詩의 이러한 두 가지 흐름을 잘 조화시켜, 새로운 시세계를 전개함으로써 한국 현대시의 형성 과정에 중요한 발반을 제공하였다.

그러나 鄭芝溶은 이처럼 우리 문화사에서 대단히 중요한 위치를 차지하고 있으면서도 그의 전기적인 발자취 때문에 1987년에 해금되는 불운을 겪어야 했다. 한때 금서 목록에 올라 있었던 관계로 그에 대한 연구가 미흡했던 것도 사실이었다. 그는 趙芝薰, 朴木月, 朴斗鎭 등 靑鹿派 시인들을 비롯한 이 땅의 많은 문인들을 배출한 공로자이며, 한국시단에 현대적인 詩魂과 언어 예술의 조탁의 기교를 보여준 시인이기도 하다.

이러한 의미에서 鄭芝溶 시 작품에 대한 연구는 대체로 전기적 고찰이나 유파 위주의 일방적 평가에 의존해 온 셈이다. 좀더 구체적으로 말하면, 그의 작품은 그가 영·미 문학을 전공했다는 선입관 때문에 항상 서구적 모더니즘의 시각으로 논의되어 온 사실을 부인할 수 없을 것이다.

文學作品은 작품 그 자체의 분석이 가장 우선되어야 한다고 본다. 그럼에도 불구하고 文學作品의 본질적 연구보다 작품 外的 여러 가지 요인과 환경을 탐색하
는 非本質的 연구가 많은 경향이 있다.

사실 鄭芝溶의 시는 모더니즘적 요소 외에 다양한 특성과 실험의식을 보여준다. 그는 작품 성향은 한 군데 안주했다기보다는 다양한 기법과 주제의식과 선구적 실험정신을 가지고 경작한 흔적을 볼 수 있다. 그의 시를 모더니즘이라는 특정한 유파로 묶어 분류한다는 것은 결국 1930년대 金起林, 崔載瑞 등의 몇몇 비평가들의 의견에 너무 동조한다고 밖에 보여진다. 이와 같은 편협한 시각은 학문적 영역의 극대화란 시대적 상황에 비추어 볼 때, 결코 바람직한 현상은 아니라고 본다. 한 시인의 정신적 토양은 시대나 환경에 따라 얼마든지 변화될 수 있기 때문이다.

그러나 본 논문은 그 성격상 형식적 구조의 연구보다 주제적 특질에 중점을 두어 鄭芝溶이 서구 문학을 단순한 모방대상으로 택하지 않고 주체적으로 수용하고 있는가를 살펴보고자 한다. 아울러 그의 시가 거느리고 있는 카톨리시즘과 동양 전통정신 지향의 시들이 그의 내면에 흐르고 있는 시정신과 어떻게 접맥되고 있는가를 실펴보고자 한다.

Ⅱ. 鄭芝溶의 生涯와 文學的 背景

鄭芝鎔은 1902년 충북 옥천읍에서 좀 떨어진 舊邑의 청석교 바로 옆에 위치한 촌가에서 한약상을 경영하던 延日 鄭氏 泰國을 아버지로 하고, 河東 鄭씨 美河를 어머니로 하여 그 사이에서 태어났다.

어머니의 태몽에서 유래되어 그의 아명을 '池龍'이라 했는데, 같은 발음에 뜻이 다른 한자를 맞춰 후에 '芝龍'이라고 했다는 것이다. 그의 필명은 '芝龍'으로 초기의 작품을 발표할 때 많이 사용했고, 후기의 수필이나 논문류에서는 본명을 쓰고 있는 경우를 많이 볼 수 있다. 그의 세례명은 프란시스코, 창씨명은 '大弓修(오오유미 오사무)'이다.

부친 정태국은 젊었을 때, 중국과 만주 등지를 전전하면서 익힌 한의학을 바탕으로 고향에 돌아와 한약상을 경영하여 어느 만큼의 부를 축적했었으나, 불의에 밀어 닥친 홍수의 피해로 가세가 갑자기 기울어져 가난해 졌다고 한다. 그 후 정태국은 중국과 만주 등지를 돌아 다닐 때부터 믿었던 천주교를 버리고, 文化柳氏를 둘째 부인으로 맞이하여 화용, 계용 두 남매를 낳았으나, 그 중 아들 화용은 죽어서 결국 鄭芝龍은 4대 독자가 되었다.이와 같이 鄭芝龍은 형제들이 없었으므로 어린 시절 무척 외로이 자랐으리라 짐작된다.
'산문'에 기록된 그의 유년 시절에 대한 회상은 무척 고독하고 가난하고 슬펐던 것으로 나타난다.

어린이에 대한 글을 쓰라고 하시니 갑자기 나는 소년쩍 고독하고 슬프고 원통한 기억이 진저리가 나도록 싫어진다.

다른 글에서도 "나의 몸서리가 떨리도록 고독하고 가난하던 소년" 시절이라고 회상하고 있다.
이와 같이 고독하고 슬픈 소년에게 위로가 될 수 있었던 것은 어른들로부터 전해들은 옛이야기와 전설이었다. 그의 동시의 많은 부분은 이런 전설이나 민요를 바탕으로 하고 있다.

별동을 먹으면 오래 오래 산다는 것이었다. 별똥을 주워왔다는 사람이 있었다. 그날 밤에도 별똥이 찌익 화살처럼 떨어졌었다. 아저씨가 한번 모초라기를 산채로 훔쳐 잡어 온, 뒷산 솔푸데기 속으로 분명 바로 떨어졌었다.

당시만 해도 사회적으로는 대가족을 선호하던 시대였다. 그렇지만 그는 4대 독자로 자라난 체험과 가난한 환경, 유년의 자연 환경 등은 鄭芝溶의 문학적 숲을 형성하는 복합적 근원이 되었다고 볼 수 있다.

鄭芝溶은 1910년 옥천 공립보통학교에 입학하여 13살 때인 1914년 3월 25일 졸업했다. 이 사이에 1913년(12살)에 충북 영동군에 사는 동갑내기인 송재숙과 결혼했다. 鄭芝溶과 송재숙 사이에는 10명이 넘는 자녀가 태어났는데, 모두 태어나면서, 혹은 어려서 죽고 4남매만 자라게 된다.

이 시절 그는 한문공부를 하였다는 사실이 휘문보통고등학교의 졸업 학적부에 '沃川公普 졸업 후(大正 3년 3월) 한문수학'이라는 기록에서 입증된다.
그 후 鄭芝溶은 1918년에 휘문고보를 입학된다. 휘문고보 시절 鄭芝溶은 '搖藍' 동인을 만들어 활발한 문예활동을 하였으며, 소설「三人」을《曙光》지에 발표하기도 한다. 또한 1922년 '문우회' 활동에도 참가하여 학예부장으로《휘문》지 제1호를 발간하였다. 휘文高普 시절의 교우로는 洪思容, 朴鍾和, 金永郞, 李泰俊 등이 있다.

1923년에는 교비장학생으로 東志社大學 예과에 입학하여 1929년에 同大學 문학부 영문과를 졸업하였다.
鄭芝溶의 東志社大學 유학시절은 그의 詩歷과 자아성찰에 있어서 중요한 위치를 차지한 시기이다. 이때 그는 고향을 그리워하는 詩心과 향토적인 순수성을 형상화하는 상상력을 키워 나갔다. 이러한 자연적 분위기는 그가 이국(異國) 생활의 고독 속에서 그리워하던 마음의 고향이 되었을 것으로 짐작된다.

1926년에는《學潮》창간호에〈카페 프란스〉,〈슬픈 인상화〉,〈파충류 동물〉과 기타 동요, 시조를 발표하고,《新民》,《朝鮮之光》에〈이른봄 아침〉,〈바다〉,〈향수〉등을 계속 발표하여 시인으로서 기반을 다졌다.
또한 그는 유학 기간 동안에 카톨릭 신앙을 가지게 되는데, 이 카톨릭 신앙은 그가 사회생활을 할 때와 내면적 갈등을 치유하는데 중요한 의미를 가진다. 이를 계기로《카톨릭 청년》(1933. 6 창간)지의 편집을 맡기도 하고, 해방 이후에는《경향신문》등 카톨릭 재단에서 주관하는 사업에 적극 참여하여 돕기도 하였다.

鄭芝溶 시인은 이런 독실한 신앙 생활을 바탕으로 한 시편들은〈不死鳥〉,〈나무〉,〈思惠〉,〈臨終〉,〈다른 한울〉,〈또하나 다른 태양〉,〈갈릴레아 바다〉등이 있다.

鄭芝溶은 1929년(28살) 東志社大學 영문과를 졸업하고, 그 해 9월에  文高等普通學校 영어과 교사로 취임하였다. 그가 본격적이고 그의 시의 방향에 대한 뚜렷한 의식을 가지고 문학 활동을 시작한 것이 이때부터였다.

1930년에는 朴容喆, 金永郞, 이하윤 등과《詩文學》동인으로 참가하여 활발한 詩作 활동을 한다. 鄭芝溶은 시문학 동인으로서 朴容喆과 친교 때문에《詩文學》,《文藝月刊》,《文學》등 朴容喆이 주간하는 잡지에 계속 작품을 발표하였다. 이 발표된 작품들을 주축으로 朴容喆의 기획에 의하여 鄭芝溶의 첫 시집인『鄭芝溶詩集』(1935. 10)을 詩文學社에서 출판하게 되었다. 이 책은 1935년 중반까지 발표된 작품을 모아 엮은 것으로 총 89편이 실려 있다. 이들 작품은 朴容喆의 발문에도 밝혀 있듯이 향토성을 바탕으로 하는 동요나 민요풍의 시들과 회화성을 강조한 이미지즘 계열의 시, 신앙시, 산문 2편으로 구성되어 있다.

그의 첫 시집이 간행되자, 많은 사람들이 찬사를 보냈는데 金起林의 경우가 대표적이다. 그 이전의 감상적 시들이나 카프류의 사상 위주의 시에 대해 염증을 느끼고 있던 사람들에게『鄭芝溶詩集』의 발간은 경이로운 자체였던 것이다.
한편, 鄭芝溶은 1938년 '九人會'에도 참여하게 된다. '九人會'는 프로동맹 과는 달리 순수문학의 옹호를 취지로 하여 발족된 순수 문학인들의 모임이였다. 李鍾嗚와 김유영이 발기하여 李泰俊, 李無影, 柳致眞, 金起林, 趙容萬 등이 참석하였으며, 동인지로《시와 소설》창간호가 간행되었는데, 鄭芝溶은 여기에〈流線哀傷〉이란 시를 발표한다.

또한 1939년《文章》지 창간 당시 鄭芝溶은 詩 부문의 選考委員이 되어 재능 있는 후진들을 많이 배출하였다.《文章》지는 우리나라 최초의 문학 종합지로 일어 사용을 거부해서 폐간될 때까지 통권 27권을 낸다.《文章》지를 통해 鄭芝溶에게 추천 받은 시인은 靑鹿派 3인을 비롯하여 金鍾漢, 李漢俊, 朴南秀 등이 있다.
1941년 9월에는 제2시집인『白鹿潭』을 문장사를 통해 출간한다. 이것은《文章》지가 폐간된 1941년 4 후의 일이다. 鄭芝溶은 1936년 이후부터 동아일보와 조선일보사 등에서 지원을 받아 국토순례를 하고 기행문을 쓴 일이 있었는데, 시집『白鹿潭』에 실린 詩들은 그러한 여행 체험에서 얻어진 것을 형상화한 작품들이다. 초기의〈바다〉,〈고향〉의 詩들에 비교하면 깊이 있고 세계를 바라보는 눈이 넓고 높은을 볼 수 있다.
『白鹿潭』은 모두 5부로 편성되어 있으며, 총 33편잉 수록되어 있다. 1939년 2월에 창간된《文章》지 에 실린〈장수산〉과 〈白鹿潭〉그리고『新作 鄭芝溶 詩集』의〈조찬〉,〈비〉,〈忍冬茶〉등을 주축으로 엮었다. 鄭芝溶이『白鹿潭』을 출간한 시기는 정신적, 육체적으로 고난의 때였다. 그래도 그의 시적 특성은 창작기법 면에서 現代的 自覺과 방법을 탐색했다는 점이다.

그러나 鄭芝溶은 1941년『白鹿潭』을 발간한 이후 문학활동이 거의 멈추면서 납북으로 생을 마감한 1950년까지 鄭芝溶이 발표한 작품은 6편에 불과하다.
鄭芝溶은 8·15해방과 함께 이화여전 교수로 취임하여 한국어와 英詩와 羅典語를 가르쳤다.

1946년 9월에는 카톨릭계 신문《경향신문》의 창간과 함께 이 신문의 주간으로 취임하여 '餘滴'과 '社說'을 담당하였다. 이 무렵에 그는 문학과 거리가 먼 時論類를 많이 썼었다. 이들 시론류 대부분은 일관성이 없고, 애매한 논조를 펼치고 있다. 좌경 문학집단인 '文學家同盟'에 잠시 그의 이름이 오르내린 것도 그 무렵이다.
"한민당은 더러워서 싫고 빨갱이는 무시무시해서 싫다."라고 강의시간에 이화여전 학생들에게 한 말이나, "유물사관을 공부한 적이 없어서 이 問題는 내게 과분한 숙제입니다."라고 한 그의 말을 통해서, 좌익하고는 관계했던 인물이 아님을 짐작할 수 있다. 그럼에도 불구하고 그가 6.25때 월북한 것으로 오해받고 있는 것은 '文學家同盟'(1949)에 가입했었다는 사실과 그의 납북 과정에 대한 근거없는 글들 때문일 것이다. 이에 대해서는 좀더 충분한 자료가 제시되는 대로 명확한 사실이 밝혀지리라 믿는다.

Ⅲ. 모더니즘 志向性

1. 이미지즘의 수용

1920년대의 시는 기법이나 시에 대한 태도에서 어느 정도 차이는 있지만 그 바탕을 이루는 포괄적인 정신은 감상적 浪漫主義라고 할 수 있다.《白潮》동인들의 시는 이 시대에 정신적 편향인 주관적 浪漫性과 데카당스 쪽으로 빠져 있었다. 1925년에 KAPF가 결성되면서 새로운 기풍이 이는 듯하나 오히려 백조파의 일부 시인들과 합세하여 이데올로기적 문학을 내세운다. 이러한 偏內容主義에 빠져 있는 것에 대한 반동으로 나타난 것이 현대적 성격의 모더니즘 시운동으로 나타난 것이다.

이마지스트(이미지스트)라는 말을 처음 명명한 E. 파운드는 "이미지란 知的 情的 複合體를 한 순간에 제시한 것이다. …… 그것은 최대의 걸작 앞에서 우리가 경험하는 突然한 해방감, 시공의 제한으로부터의 자유감각, 돌연한 增大감感의 표현이다."라고 말한다. 파운드가 정의한 복합체로서의 이미지는 T. E. Hulme의 이른바 乾燥하고 견고한 이미지의 개념에 바탕을 둔 것이라 하겠다.
이러한 이미지즘의 강령 골자를 요약해 보면, 명확한 이미지, 정확한 事物의 言語, 좋은 傳統, 主知的 態度, 새로운 리듬과 自由詩 등이 된다고 하겠다.
이는 객관적 태도, 감정의 절제와 지성 존중, 감각적 심상의 시, 비교적 시행이 짧은 시형식을 보여주고 있는 鄭芝溶의 시적 특성과 상통된다. 鄭芝溶 의 모더니즘 수용은 1926년《學潮》창간지에〈카페-프란스〉,〈슬픈 印象畵〉등을 발표한 시기로 파악되어 지는데 이는 한국 現代詩의 기점 문제와도 관련되고 있다.

옴겨다 심은 棕櫚나무 밑에
빗두루 슨 장명등
카페 프란스에 가쟈.

이놈은 루바쉬카
또 한 놈은 보헤미안 넥타이
삣적 마른 놈이 압장을 섰다.

밤비는 뱀눈처럼 가는데
페이브멘트에 흐늙이는 불빛
카페 프란스에 가쟈.

이 놈이 머리는 빗두른 능금
또 한놈의 心臟은 벌레 먹은 薔薇
제비처럼 젖은 놈이 뛰여 간다.
〈카페 프란스〉전반부

이처럼 鄭芝溶은 감정을 겉으로 드러내지 않고 시각적인 영상만으로 작품을 구성하는 것이 현대적이고 知的인 詩라고 생각했다. 작품의 내용과 표현 사이에 엄격한 거리를 인식하고 각별한 언어의 선택을 통해 하나하나의 영상을 정확히 표현하려고 했다.
또한 詩〈아츰〉에는 모든 사물이 선명하게 제 모습을 드러내는 객관적 셰계가 표현되고 있다 하겠다.

프로펠러 소리 ……
鮮姸한 커브를 돌아나갔다.
快晴! 짙푸른 六月 都市는 한 層階 더 자랐다.

나는 어께를 골르다
하품 …… 목을 뽑다.

붉은 수탉모양하고
피여 오르는 분수를 물었다 …… 뿜었다 ……
해ㅅ 살이 함빡 自孔雀의 꼬리를 폈다.

睡蓮이 花辯을 폈다
움츠라첫던 잎새. 잎새. 잎새
방울 방울 水銀을 바쳤다.
아아 乳房처럼 솟아오르는 水面
바람이 굴고 게우가 미끄러지고 하늘이 돈다.

좋은 아츰
나는 탐하듯이 呼吸하다.
때는 구김살 없는 흰돛을 달다.
〈아츰〉전문

일상적이고 역동적인 생활의 세계, 정지하고 있는 것 대신에 살아 숨쉬고 있는 세계를 표현 대상으로 할 때 시의 언어의 영역은 확대된다.

모더니스트 鄭芝溶은 천재적 민감으로 말의 (主로) 음의 가치와 이메지, 참신하고 원시적인 시각적 이메지를 발견하고 문명의 새아들의 명랑한 감성을 처음으로 우리 시에 이끌어 들었다. 鄭芝溶은 언어에 대한 혼의 정신을 불어넣어 생동감 넘치는 언어의 기교를 부렸다.

2. 이미지 分析
이미지즘의 영향을 받은 鄭芝溶의 詩는 현대적 감성으로 대상을 감각화하여 이미지로 제시하고 있다.
鄭芝溶의 詩〈바다 1〉에서 바다는 母性的 이미지는 어떤 작용을 하고 있으며 물과 연관된 바다를 중심으로 나타난 열린 想像力은 어떤 이미지적 양태로 발전되고 있는가를 살펴보자.

오·오·오·오·오· 소리치며 달려가니
오·오·오·오·오· 연달어서 몰아온다

간 밤에 잠 살포시
머언 뇌성이 울더니.

오늘 아침 바다는
포도빛으로 풀어졌다.

철석, 철얼석, 철석. 처얼석, 철석,
제비 날어들 듯 물결 새이새이로 춤을 추어.
〈바다 1〉全文

1연은 바다의 살아있는 움직임을 파도에 비유한 것이고. 2연은 닫힌 공간을 젖히고 무엇인가 꿈의 실현하려고 발버둥치는 의지를 나타낸 것으로 '간 밤'의 이미지는 그의 잠재 의식적 표현이다.
3연에서는 '뇌성'이라는 청각적 이미지를 '포도빛'이라는 시각적 이미지로 변화하는 작용을 시도하여 새로운 세계에 대한 동경을 무의식적으로 표현한 것이다.
鄭芝溶의 시에 나타난 바다의 이미지는 모든 생명의 어머니인 동시에 영원을 상징하는 이미지일 뿐만 아니라, 탄생과 죽음의 兩義적 이미지 가운데, 탄생의 역확을 담당하고 있다. 이러한 바다의 이미지는 한 단계 上昇한 세계 곧 땅의 세계로 이동한다.

넓은 벌 동쪽 끝으로
옛이야기 지줄대는 실개천이 회돌아 나가고,
얼룩백이 황소가
해설피 금빛 게으른 울음을 우는 곳,

--- 그 곳이 참하 꿈엔들 잊힐리야.

질화로에 재가 식어지면
뷔인 밭에 밤바람 소리 말을 달리고,
엷은 조름에 겨운 늙으신 아버지가
짚 벼개를 돋아 고이시는 곳,

--- 그 곳이 참하 꿈엔들 잊힐리야.

흙에서 자란 내 마음
파아란 하늘 빛이 그립어
함부로 쏜 활살을 찾으려
풀섶 이슬에 함추름 휘적시든 곳,

--- 그 곳이 참하 꿈엔들 잊힐리야.

傳說바다에 춤추는 밤물결 같은
검은 귀밑머리 날리는 어린 누이와
아무러치도 않고 여쁠 것도 없는
사철 발 벗은 안해가
따가운 해ㅅ살을 등에지고 이삭 줏던 곳,

--- 그 곳이 참하 꿈엔들 잊힐리야.

하늘에는 석근 별
알수도 없는 모래성으로 발을 옮기고,
서리 까마귀 우지짖고 지나가는 초라한 지붕,
흐릿한 불빛에 돌아 앉어 도란 도란거리는 곳.

--- 그 곳이 참하 꿈엔들 잊힐리야.
〈鄕愁〉전문

이〈鄕愁〉는 1927년《조선지광》65호에 발표되었으며 鄭芝溶의 대표작 중의 한 편으로 가장 많이 평가받고 있으며 공간과 시각의 특성을 잘 나타낸 작품이다.
위 詩는 상실감을 바탕으로 고향에 대한 그리움을 회고하면서 나타내고 있다. 각 연에서 고향의 구체적 영상을 선명한 이미지로 나타내며, 반복구에서는 고향에 대한 애절한 그리움을 노래한다. 이 고향의 이미지에서 한층 상승적 이미지를 추구한 작품으로 그의 대부분의 宗敎詩와 제2시집『白鹿潭』에 실린 산을 주제로 한 詩가 있다.

그 중에서도〈나무〉는 上昇的 뚜렷하여 프라이가 주장한 묵시적 心象인 '생명의 나무'에 대한 이미지와 연결시켜 볼 수도 있다. 바슐라르도 樹木은 지상의 生命을 푸른 하늘로 운반해 가는 현혹되지 않는 힘으로 보고 있어서 N. 프라이의 의견과 접근하고 있다.
나무의 直立性을 인간의 直立性과 동일화 한다. 直立性의 위쪽은 하늘을 향하고 아래쪽은 흙을 향한다. 이러한 上下의 관계는 나무나 사람이나 마찬가지다.
이 원형적 이미지는 地上을 떠나 山으로 이동한다. 산은 하늘과 땅의 중간에 위치에서 오르내리는 길목의 역할을 한다. 山은 항상 위를 향해 열려져 있는 문이며 神이 하강하고 人間이 상징적으로 승천할 수 있는 聖域이다. 또한 시적인 이미지가 山, 山頂, 골짜기 등의 공간을 가질 때는 地上의 모든 現實과 인연을 끊고 自然과 밀착하게 된다.
따라서 山을 제재로 한 克己, 淸潔, 無慾의 세계를 지향하면서 天國과 접근을 갈망하는 상승적 이미지로 나타나게 된다.

絶頂에 가까울수록 뻑국채 꽃키가 점점 消耗된다. 한마루 오르면 허리가 슬어지고 다시 한마루 우에서 모가지가 없고 나종에는 얼굴만 갸옷 내다본다. 花粉처럼 版박힌다. 바람이 차기가 咸鏡道끝과 맞서는 데서 뻑국채 키는 아조 없어지고도 八月한철엔 흩어진 星辰처럼 爛漫하다. 山그림자 어둑어둑하면 그러지 않어도 뻑국채 꽃밭에서 별들이 켜든다. 제자리에서 별이 옮긴다. 나는 여긔서 기진했다.
〈白鹿潭〉중 일부

白鹿潭도 인간의 삶에 대한 社會的, 역사적 現實을 털어버리고, 결국 상승적 이미지, 곧 묵시적 이미지의 궁극의 목표인 천국에 도달하고져 하는 詩人의 욕구이다.

지금까지 鄭芝溶의 詩에 나타난 이미지가 어떤 성격으로 전개되는가를 살펴보았다.
바다라는 개방적 이미지에서 고향이라는 폐쇄적 이미지로 하늘과 山이라는 상승적 이미지로 변이 되어 가고 있음을 알 수 있었다.

Ⅳ. 카톨리시즘의 志向性

鄭芝溶에게 있어서 信仰詩는 宗敎的 체험에서 우러나온 神과 영적인 교류이며 대화다. 따라서 神에 대한 영혼의 갈망이다.
『鄭芝溶詩集』제4부에 있는〈不死鳥〉〈나무〉〈恩惠〉〈별〉〈臨終〉〈갈릴레아바다〉〈그의 반〉〈다른 한울〉〈또 하나 다른 太陽〉등을 중심으로 생각할 때, 그의 宗敎詩의 세계에는 신앙·소망·구원의 사상이 담겨져 있다.
鄭芝溶이 선택한 신앙적 자아는 도피적인 자아이며, 현실도피로서 구원을 얻고자 하는 셈이 된다. 鄭芝溶에게서는 신앙시는 事物詩의경우처럼 감각적 心象을 사용했음에도 불구하고 종교적 테의 관념적 진술에 치우친 나머지 詩的인 肉化를 이루어 내지 못한다. 그의 신앙시가 신앙과 생활이 분리도었듯이 감수성도 분리된 인상을 던져준바. 엘리어트가 말한 것처럼 宗敎詩도 일반시처럼 '全人的 인격체'로서의 우리에게 영향을 주어야 한다. 이것이 카톨릭시즘의 기본정신이기도 하다.

먼저 신앙의 문제를 다른 시를 살펴보면〈갈릴레아바다〉〈그의 반〉을 들 수 있을 것이다.

나의 가슴은
조그만 '갈릴레아 바다'.

때없이 설레는 波濤는
美한 風景을 이룰 수 없도다.

예전에 門弟들은
잠자시는 主를 깨웠도다.

主를 다만 깨움으로
그들의 信德은 福되도다.

돗폭을 다시 펴고
키는 方向을 찾았도다.

오늘도 나의 조그만 '갈릴레아'에서
主는 짐짓 잠자신 줄을-

바람과 바다가 잠잠한 후에야
나의 嘆息은 깨달었도다.

이 작품은 新約聖書의 마가복음 4장에 나오는 이야기를 문제로 한 詩다. 예수께서 제자들을 데리고 갈릴레아 바다를 건널 때, 예수께서 믿음의 힘으로 보이신 기적의 고사가 우리에게 보이는 교훈을 주제로 한 詩이다. 시적 話者도 예수의 제자들과 같이 의심을 갖기도 했지만, 어려운 일이 무사히 지나갈 때마다 자신의 부족한 信仰心을 알고 탄식하고 신앙심을 더 깊게 했다는 것을 나타내고 있다. 이 작품과는 좀 다른 방향으로 신앙심을 나타내는 작품으로〈그의 반〉이 있다. 하느님에 대한 찬양을 통해 신앙심을 나타내는 작품이다. '그의 반'이란 하느님의 반이란 뜻이다. '반'은 인간을 정신과 육체로 나누었을 때 정신은 하느님의 것이다.

결론적으로 말해서 시적 話者는 하느님을 인간이 존경할 수 있는 가장 훌륭하고 아름다운 대상으로 보고 찬양하고 신앙심을 나타내는 것이다.
성모마리아에 대한 강한 신앙심을 나타내는 것으로는〈또 하나 다른 太陽〉이 있다. 이 작품에서 詩的 話者의 信仰心에 대한 강한 의지가 보인다. 죽음이 다가와도 깊은 산 속에 '외로운 사슴처럼' 벙어리가 된다 하여도 자신의 행복은 聖母마리아를 믿고 의지하면 찾을 수 있으리라는 믿는다. 한 편의 신앙 고백을 하는 기도처럼 읽힌다고 말 할 수 있다.
기독교에서 소망이란 하느님을 충실히 믿고, 성경의 말씀에 따라 살고 구원받기를 바라는 것이다. 이러한 소망은〈나무〉, 〈별〉등에 잘 나타나 있다. 기독교 신자가 되는 것은 구원받기 위해서다. 구원은 영원히 죽지 않는 길이며, 죽음을 미소지으며 맞이할 수 있는 자의 축복이기도 한 것이다. 죽음으로부터 자유스러울 수 있는 경지에 이르렀다면, 불안의식을 초극했다고 봐야 할 것이다. 죽음의 초극을 노래한 작품으로〈臨終〉이 있다.

나의 림종하는 밤은
귀또리 하나도 울지 말라

나종 죄를 들의신 神父는
거룩한 産婆처럼 나의 靈魂을 갈르시라.

聖母就潔禮 미사때 쓰고남은 黃觸불!

---중략

달고 달으신 聖母의 일홈 불으기에
나의 입술을 타게 하라.
〈臨終〉

시적 話者는 임종의 순간을 상상하면서 그 순간을 엄숙한 고요 속에서 맞고 싶다는 소망을 지닌다. 마지막 연에서는 입술이 타도록 聖母마리아를 부르고 싶다는 것이다. 鄭芝溶은 하나님이나 예수보다도 聖母마리아를 찾는 경우가 많다. 순수하고 깨끗한 聖女인 마리아에게 鄭芝溶은 더 구원의 손길을 내민 것이다.
이 작품은 鄭芝溶의 종교시 중에서 가장 다양하고 화려한 이미지로 구성된 작품이다.
비애의 고통으로부터 벗어나 구원받은 경지를 노래한 작품으로〈不死鳥〉가 있다. 鄭芝溶은 悲哀를 죽지 않은 不死鳥라고 일컫고 있다. 영원히 사라질 수 없는 悲哀를 靑春이 다한 어느날 사라지게 되었다고 말하고 있다. 悲哀를 초극하여 마음의 평안을 얻었다는 것이다.

이처럼〈不死鳥〉는 원형적 한 인간으로서 비극적 人間像을 그리고 있다. 詩的 自我는 슬픔과 동체가 되어 "박힌 화살, 날지 않는 새"이며, 죽지도 않는 '不死鳥'이기 때문에 그가 피할 수도 초극할 수도 없는 것이다. 이런 숙명적인 조건과 의식은 人間은 타고나면서 '원죄적 존재'라는 기도교적 의식의 등가물과 연계된다. 詩的自我는 여기서 더욱 逆說的으로 슬픔을 "나의 神父"라고 까지 하여 일종의 운명애마저 보여주고 있는 것이다.

宗敎詩를 믿음이나 소망 혹은 구원만을 나타내는 詩라고 본다면 문제가 있다고 본다. 믿음과 소망·구원은 별개의 것이 아니라 서로 연결되어 있는 정신구조이다. 그런 의미에서〈나무〉라는 작품은 鄭芝溶의 종교시의 특성을 종합적으로 포함하고 있다고 하겠다.

얼골이 바로 푸른 한울을 울어렀기에
발이 항시 검은 흙을 향하기 욕되지 않도다.

곡식알이 거꾸로 떨어져도 싹은 반듯이 우로!
어느 모양으로 심기여젔더뇨? 이상스런 나무 나의 몸이여!

오오 알맞은 位置! 좋은 우아래!
아담의 슬픈 유산도 그대로 받았노라.

나의 적은 年論으로 이스라엘의 二千年을 헤였노라.
나의 存在는 宇宙의 한낱 集燥한 汚點이었도다.

목마른 사슴이 샘을 찾어 입을 잠그듯이
이제 그리스도의 못박히신 발의 聖血에 이마를 적시며 -

오오! 新約의 太陽을 한아름 안다.
〈나무〉

첫 부분에서는 하나님께로 향하여 가까이 가려는 소망을 나타내고, 셋째 연과 넷째 연에서는 원죄사상과 신앙심을 다섯째 연에서는 구원의 사상을 나타내고 있다.
결국 鄭芝溶이 선택한 신앙적 자아는 도피적 자아이며 현실 도피로써 구원을 얻은 셈이 된다. 종교로의 귀의가 반드시 현실도피를 하는 것은 아니다. 진정한 종교시는 시인의 실존적 상황으로부터 도피하지 않으면서 영적 체험이나 불확실성의 실재를 추구할 때 탄생한다. 이런 점에서 그의 신앙적 자아는 아직 미성숙한 단계에 놓여 있다고 본다.

Ⅴ. 동양정신의 志向性

鄭芝溶의 시는 대체로 이미지즘적 技法을 수용한 감각적인 詩가 주종을 이루고 있다. 그러나 主題의 성격은 카톨릭 신앙을 바탕으로 한 宗敎詩와 동야적인 思惟에 근거를 둔 전통적인 詩로 크게 나누어 볼 수 있다. 鄭芝溶의 시에서는 이미지즘 내지 모더니즘적 색채를 띤 경우라 하더라도 동양적 체질과 미학만은 가볍게 넘길 수 없다. 鄭芝溶의 동양정신에의 경도는 그의 詩論에서도 많이 발견할 수 있다. 그의 말대로 詩는 言語로 肉化되어야 한다. 이 육화의 방법은 지금까지 연구하여온 것들과는 달리, 서구의 것에서 획득하기 보다는 동양에서도 얼마든지 찾을 수 있다.

실제로 鄭芝溶은 지금까지 여러 문학연구가들의 주장처럼 모더니즘에 함몰되어 있는 詩人은 아니라고 본다. 왜냐하면 그의 대표작이라 할 수 있는 〈鄕愁〉등은 우리 고유의 가사와 민요의 숨결을 담아 원용하고 있거나 詩的 발상이나 기법의 처리에서도 동양의 고전을 원용한 작품이 상당히 많다.

鄭芝溶은 한 때 당시의 苦痛을 카톨릭신앙에 의한 견인적 정신으로 나타내고자 하였으나, 곧바로 그 항해의 방향을 수정하게 된다. 그것은 그의 피 속에 흐르는 동야적 정신주의가 근본적인 이유일 것이다. 그렇다면 그의 동양적정신의 실체는 과연 어떤 작품에 남아 있는가를 살펴보면서 이야기를 전개해 보고자 한다.

그의 시는 당시 누구보다도 東洋的 傳統性을 바탕으로 삼아 다양한 실험정신을 전개했기 때문이다. 朴容喆도『鄭芝溶詩集』발문에서 "芝溶은 한군데 自安하는 시인이라기보다는 새로운 詩境을 개척하고자 하는 시인"이라고 주장하고 있다.
鄭芝溶은 한국 최초로 본격적인 散文詩를 개척했으며, 李箱과 더불어 연작시를 시도했다. 童謠詩 25편, 시조 9편, 소설 1편을 창작한 장본인이다. 鄭芝溶이 이미즘의 영향을 받았다지만 그의 詩的 特色은 분명히 동양의 전통과 방법이다. 이런 토양을 바탕으로 하여 그의 詩的 完成을 이룩해 나간 것이다.

그러나 鄭芝溶의 시어에서 많이 나오는 센티멘탈한 로맨시티즘에 대하여 살펴보자.
朴容喆의 詩가 관념적인데 대해 鄭芝溶의 詩는 감각적인 것이 특색이다. 그의 맵짠 言語의 節制와 선명하고 的確한 이미지는 一見 英美의 이미지스트들의 詩를 연상케 하지만, 그가 이미지스트의 영향을 받은 확증은 없다.

鄭芝溶의 시들 가운데 모더니즘의 표본으로 내세우고 있는 작품에서도 그 발상이나 詩想의 전개방식은 동양의 미학을 바타으로 한 漢詩的인 수법에 속한다. 이런 성향의 작품은〈비〉에서도 볼 수 있다.

돌에
그늘이 지고.

따로 몰리는
소소리 바람.

앞섰거니 하야
꼬리 치날리여 세우고.

죵죵다리 깟칠한
山새 걸음걸이.

여울지여
수척한 흰 물살.

갈갈이
슨가락 펴고.

멎은 듯
새삼 돋는 비ㅅ낯.

붉은 닢 닢
소란히 밟고 간다.
〈비〉全文

문학 연구가들이 이미지즘의 영향으로 받은 詩의 표본으로 내세우고 있는 이 작품은 시인의 감정이 극도로 배제되어 있다. 시의 분위기도 한 폭의 山水畵를 느끼게 한다. 이 작품에서 시인의 숨결, 곧 인간적 삶의 속성을 배제시킨 창작기법은 한국이나 중국의 敍事詩에서 얼마든지 찾아볼 수 있다. 또한 이 詩가 보여주고 있는 정교한 언어의 正確한 표출과 절제력도 이미지즘의 詩의 技法이라고만 볼 수 없다. 漢詩의 기법에서도 적확한 시어를 사용하여 압축적인 절제미를 창작의 기본으로 삼아온 것은 사실이기 때문이다. 鄭芝溶은 "감정의 절제를 가능한 한도까지 감행해 본 한국 최초의 시인"이다고 말하고 있다.

그러면 崔東鎬의〈비〉에 대한 평을 살펴보자.
鄭芝溶의〈비〉는 그 표출방법이 동양의 山水畵的 수법과 맥락을 함께 하며, 그 안에는 산수화가 담고 있는 은일의 정신이 담겨 있다는 사실을 간과해서는 아니될 것이다. 따라서 위에서 언급한 일련의 芝溶詩를 山水詩로 명명하는 이유는 동양적 기법과 정신 양면에서 그의 시를 정의하고자 하기 때문이다.

그의 산수시와 은일의 정신은〈비〉외에도 여러 작품에서 발견되지만, 특히 1941년 1월《文章》지에 발표된〈朝餐〉,〈忍冬茶〉등의 詩와〈玉流洞〉〈九城洞〉〈長壽山〉〈白鹿潭〉등의 시에 두드러지게 나타난다. 여기에서 〈九城洞〉에 대하여 더 자세히 들여다 보자.

골작에는 흔히
流星이 묻힌다.

黃昏에
누뤄가 소란히 싸히기도 하고

꽃도
귀향 사는 곳,

절터 드랬는데
바람도 모히지 않고

산그림자 설핏화면
사슴이 일어나 등을 넘어간다.
〈九城洞〉전문

이 작품은 인간세계와 완전히 단절된 구성동은 탈속한 작자의 정신세계를 상징하고 있다. 즉 시대적 중압과 정신적 위기감을 山이 주는 정신적 침잠으로 극복하고자 했던 그의 시의식을 역볼 수 있다.
鄭芝溶의 대표적인 후기시인〈白鹿潭〉에서도 동양 고전과 더불어 두보의 詩가 자연스러운 모습으로 나타난다.

가재도 긔지 않는 白鹿潭 푸른 물에 하눌이 돈다.
〈白鹿潭〉9연의 일부

江闊浮高棟
雲長出斷山
杜甫의〈遠游〉1, 2 句

두보의 詩는 '江이 넓으니 높은 용마루의 그림자가 떠 비친다'는 뜻으로서, '浮動'의 의미가 된다. 강물에 높다란 용마루의 그림자가 떠 비친다는 뜻의 '遠游'의 시적 환경은 '백록담 푸른 물에 하늘이 돈다'는 환경과 비슷하기 때문에 이미지상의 작시법이 유사하게 느겨진다.
지금까지 우리는 鄭芝溶의 작품에 나타난 동양 정신의 美學이 오떤 양상으로 전개되었는지를 살펴보았다.
鄭芝溶의 시에서 詩語의 的確한 사용, 압축적인 언어의 節制力, 短詩構造의 실험, 회화적이면서도 山水畵的인 정신세계, 표현기법의 漢詩 기법의 영향, 죽음에 대한 이질적 가치관 등은 그가 東洋的 詩정신을 바탕으로 실험정신과 技巧를 접목시키고자 한 노력을 흔히 발견할 수 있었다.
이 논문에서 鄭芝溶 문학의 총체성을 조명해 보면서 그의 문학성의 본질이 어디에 있는가를 살펴보았다.

Ⅵ. 결론

본 논문에서는 鄭芝溶의 문학세계를 살펴보기 위하여 이를 모더니즘 志向性, 카톨리시즘 志向性, 동양정신의 志向性으로 구분한 다음, 그 작품의 주제와 시의 특색을 살펴 보았다. 이와 같은 점을 토대로 하여 이 시인의 문학사적 위상을 종합적으로 밝혀봄으로써 본 논문의 결론을 삼고자 한다.

鄭芝溶의 시를 살펴보고 그 특색을 이해하기 위한 첫걸음은 그의 生涯와 文學觀에 대해서도 들여다보았다.
鄭芝溶은 개화기에 태어나 전원적 분위기에서 자랐고, 어린 시절 한문 수학을 하였으며, 서울과 일본 유학을 통해 都市的 체험을 하게 된다.
이런 경험은 이 시인의 문학관과 작품 세계를 형성하는 바탕으로 작용하였으므로, 鄭芝溶을 이해하는 데 중요한 단서를 제공해 준 것이었다.

鄭芝溶의 초기시는 그의 문학의 출발점이자 그 기본 토대이기도 하다. 이 시기의 작품을 검토해 본 결과, 그이 詩는 전통과 모더니티라는 두 가지 문학적 특성을 동시에 공유하고 있었다. 예를들면 데뷔작에 해당하는〈카페 프란스〉경향의 詩가 모더니티 지향이라면,〈鄕愁〉〈유리창1〉등은 이러한 시인의 편협성을 극복하고, 조화와 질서의 세계를 추구하고 있다. 이것은 초기시에 나타난 이미지즘의 수용 양상을 살펴보면 더욱 분명하게 파악할 수 있었다. 정지용이 영미의 이미즘의 영향을 받은 것은 분명하지만, 그것을 그대로 받아들이는데 만족한 것이 아니라 동양적 전통성과 결합하고자 노력하였다.

지용은 동양 시세계의 고담과 명징성, 절제의 미학을 현대적으로 수용하여 발전시킴으로써 동 시대의 문단에 감수성을 개선시키는 역할을 하였다.

정지용의 초기시는 엄격히 말해서 즉물시의 한계를 벗어나지 못했다. 이런 초기시의 반성에서 신앙시가 탄생된 것으로 보인다. 초기시의 한계 극복의 원리로 선택한 것이 카톨릭시즘이라고 본다. 그의 신앙시가 그러한 시대 인식을 어느 만큼 적절하게 구현하고 있는가 하는 점에서 많은 의문을 던질 수 밖에 없다.
엘리어트 등은 카톨릭시즘을 서구 문학의 원점으로 파악하고, 이런 사상적 기초 위에서 현대인의 위기를 그복하려는 문명 비판적 안목을 가졌는데 비하여 정지용에게는 그와 같은 역사의식이 결핍되어 있었다.

정지용은 이러한 한계점에 빠지자 다시 山水詩의 양식을 선택했다. 시집 《白鹿潭》은 이러한 점에서 중요한 의의를 지닌다. 이 시집속에 실린 일련의 작품들은 한국 現代詩의 새로운 도달점에 다다른 것이다. 그의 山水詩는 도시와 문명에 대한 자연의 인식에서 출발하고 있다. 여기서 자연이란 시인의 내부에 놓인 에덴의 축도와 같은 것이다. 지용은 이와 같은 내부세계의 꿈을, 동양 사상의 핵심을 이루는 선비 정신과 전원 취향으로 결합시키고 있다.

한 시대의 전통이 아무리 타락할지라도 정통 정신만 확고하다면 그 사회는 구제받을 수 있다는 T.S. 엘리어트의 견해를 빌린다면, 정지용은 선비 정신에 입각하여 식민지 시대의 정신적 황폐상을 극복시켜려 했던 것 같다. 그의 山水詩는 이러한 선비 정신의 문학적 구현이다.


그런데 정지용의 山水詩는 이와 같은 現代詩의 복잡성을 적극적으로 제시하고 있느냐는 점에서 문제점을 안고 있다. 이 시인의 경우, 전원적 삶의 표상들은 현실의 때문은 징후들을 모두 버린 뒤의 공허한 메아리와 같이 존재하고 있다.
다시 종합해 말하면, 정지용은 전통(지속)과 변화(모더니티)라는 문학사의 두 축을 잘 결합함으로서 톡특한 시세계를 구축하였다. 정지용의 시적 매력은 이런 점에서 찾을 수 있다. 이러한 큰 업적을 쌓았음에도 불구하고 그는 여러 가지 한계에 부딪쳤다. 그 중 가장 큰 실패의 요인은 역사인식의 치열성 부족이라고 본다. 더욱 안타가운 점은 동시대의 함께 살아가는 서민들의 애환을 당나라 시인 두보처럼 절창으로 노래한 詩가 찾기 힘들다는 것이다.

그러나 그는 동서 문화의 만남의 겪변기 사회의 시인으로서 자기 시대의 실체를 잘 인식하고, 그에 맞는 시적 양식을 전개함으로서 한국 現代詩의 발전적 토대를 구축했다는 점에서 높이 평가되어야 할 것이다.


출처
[직접서술]


'관련인물 > 정지용' 카테고리의 다른 글

異土이토   (0) 2018.01.02
카페 프란스   (0) 2016.10.09
나는 문학이다   (0) 2015.12.22
[스크랩] 정지용 / 한국의 名家  (0) 2015.10.19
정지용 문학관  (0) 2015.07.19

나는 문학이다     정지용

 

'관련인물 > 정지용' 카테고리의 다른 글

카페 프란스   (0) 2016.10.09
정지용 시인의 시평   (0) 2016.07.12
[스크랩] 정지용 / 한국의 名家  (0) 2015.10.19
정지용 문학관  (0) 2015.07.19
시사랑  (0) 2015.07.19

.

 

한국의 名家 <현대편>

정지용

 

고향·향수… 민족의 눈물을 노래한 한국 현대詩의 선구자

 

photo 정운영

정지용(鄭芝溶)은 ‘향수’ ‘고향’ ‘백록담’ 등 한국인이 읊어온 애송시를 쓴 국민 시인이다. 그는 ‘천재 시인’ 이상과 ‘청록파 시인’ 조지훈·박목월·박두진을 추천으로 등단시키기도 했다.

지용과 함께 우리 문단을 풍미했던 김기림은 지용이 “조선 신시사상(新詩史上)에 새로운 시기를 그은 선구자이며, 한국의 현대시가 지용에서 비롯되었다”고 했다.
   
‘고향에 고향에 돌아와도/ 그리던 고향은 아니려뇨/ 산꽃이 알을 품고/ 뻐꾸기 제철에 울건만/ 마음은 제 고향 지나지 않고/ 머언 항구로 떠도는 구름/ 오늘도 메 끝에 홀로 오르니/ 흰점 꽃이 인정스레 웃고/ 머언 시절에 불던 풀피리 소리 아니냐고/ 메마른 입술에 쓰디 쓰다/ 고향에 고향에 돌아와도/ 그리던 하늘만이 높푸르구나’.
   
바로 이 ‘고향’은 지용이 1932년 7월 동방평론 4호에 발표한 시다. 독일 유학에서 돌아온 채동선이 이 시로 작곡해 더욱 널리 애송되었으나, 6·25전쟁 후 ‘고향’은 사라졌다. 대신 노산 이은상의 ‘그리워’로, 혹은 박화목의 ‘망향’이란 가사로 노래를 불러야만 했다.

지용이 오랜 기간 월북작가로 누명을 써왔던 때문이었다.
   
정지용은 섬세하고 독특한 언어를 구사하면서, 대상을 선명히 묘사하여 한국 현대시의 신경지를 연 것으로 평가받고 있다. 문학평론가 유종호는 “소월과 지용은 동갑이지만, 그들의 시를 보면 100년의 차이가 난다”고 했다. “소월이 한국의 한(恨)의 정서를 바탕으로 전통적이고 잠재적인 모국어를 구사했다면, 지용은 시적 대상의 적확한 묘사력과 언어조탁, 시적 기법의 혁신으로 모국어를 현대화시킨 최초의 모더니스트요, 탁월한 이미지스트로서 한국을 대표하는 우리 시대 최고 시의 성좌(星座)”라고 극찬한다.
   
정지용은 1902년 6월 20일 충북 옥천군 옥천읍 하계리 40번지에서 한약상을 경영하던 연일 정씨 정태국(鄭泰國)과 하동 정씨 정미하(鄭美河) 사이의 4대 독자로 태어났다. 그의 아명은 지용(池龍)이었다.

모친이 연못에서 용이 하늘로 올라가는 태몽을 꾼 데서 비롯되어, 본명도 이 음을 따서 지용으로 지었다. 그뒤 지용(芝溶)은 그의 아호이자 필명이 되었다.
   
부친은 한때 중국과 만주를 방랑하며 한의술을 배웠고, 고향에 돌아와 한의원을 개업하여 재산을 꽤 모았으나, 어느 해 홍수의 피해를 크게 입어 가세가 갑자기 기울어졌다. 원래 연일 정씨들이 집단촌을 이뤄 살던 곳은 충북 수북리 꾀꼴마을이었으나, 그곳에서 살지 못하고 하계리 개천가로 이사했다. 그때 부친은 처가 친척의 농장에서 머슴살이를 했다. 정지용은 “나는 소년적 고독하고 슬프고 원통한 기억이 진저리가 나도록 싫어진다”고 회고한다. 4대 독자로서 느껴야 했던 숙명적 고독감과 부친의 방랑과 실패, 가난 등으로 어린 그는 불행했다.
   
   
휘문고보 시절부터 문재 발휘
   


 

고향에 복원된 정지용의 생가는 정면 3칸 측면 3칸이며 부엌을 제외하고 정면 2칸은 툇간 구조이다. 주거용의 ‘ㄱ’자 집은 부엌 뒤로 방 한 칸을 더 내어 ‘ㄱ’자를 이루는 특이한 구조이다. 옛날 반가에서는 옥상옥처럼 담장 안에 담을 만들어 내외벽을 쌓았는데, 그것은 여인들을 배려한 특별한 공간이었으며 안사람에 대한 예의를 중시했던 우리의 풍습이었다. 방과 방 사이의 소통로는 이러한 연유를 담고 있는 듯하다.
   
정지용은 9세 때 옥천공립보통학교에 입학하며, 3년 뒤 동갑인 은진 송(宋)씨 재숙(在淑)과 결혼한다. 보통학교 졸업 후 서울에서 4년간 한문을 배우다가 17세 때 휘문고보에 입학한다. 성적이 우수하고 집안형편이 어려워 장학생이 되며, 졸업 후에도 유학비용을 받는다. 휘문고보 1학년 때부터 문예활동을 시작한 그는 동인지 ‘요람’의 산파역을 맡아 습작활동을 한다. 그는 ‘요람’에 정지용시집 3부에 수록된 동시의 절반 이상을 발표했으며, 2학년 때는 ‘서광(曙光)’지에 ‘3인’이라는 소설도 발표하여 일찍부터 문재를 발휘한다.
   
정지용은 학생자치회와 동문회를 연합한 재학생과 졸업한 동문 모임인 ‘문우회’의 학예부장이 되어 휘문고보 교지 ‘휘문’ 창간호도 발간한다. 여기에 그의 최초의 번역물 ‘퍼스포니와 수선화’ ‘여명의 여신 오로아’ ‘기탄젤리’도 실었다. 당시 아시아 최초의 노벨상 수상자이며, 인도는 물론 전 세계가 신화적 인물로 주목한 타고르의 노벨상 수상작인 ‘기탄젤리’를 무명의 고보생이 번역을 시도한 사실에서 지용의 원대한 시적 포부를 읽게 된다. 당시 문단의 중진이었던 김억이 ‘기탄젤리’를 완역한 것이 1923년 4월인데, 지용은 이보다 조금 앞서 일부를 번역한 것이다.
   
학업 성적이 뛰어났을 뿐만 아니라 문예활동도 이처럼 활발하게 하여 교사들의 귀여움을 받았다. 그가 2학년 때인 1919년에 3·1운동이 일어났으며, 학교마다 휴교 사태가 발생했다. 휘문고보생들도 많이 검거되었으며, 뒤어어 벌인 동맹휴학 사건을 지용은 이선근(문교부 장관 역임)과 함께 주동하여, 무기정학을 당하나 선배들이 구제에 나서 무사히 졸업한다.
   
“그 학교 문예부 ‘요람’지를 선후배들이랑 하구 그랬잖아요? 그 뭐 요람지가 전부 학생들한테만 돌아다니는 게 아니고 선생님한테도 다 가구 그러거든요. 그 교지를 보구 다들 ‘이게 도저히 믿을 수 없는 아이다’, 그 칭찬이 대단한 거죠.… 5년제 졸업을 하고 교주한테 인사를 하러 가니까 ‘넌 그래 졸업을 했으니 어떡할 거냐’, 그래서 ‘공부를 더 하고 싶으나 가정형편이 도저히 용서를 안 하고, 어디 취직을 해서 돈벌이를 하는 수밖에 없죠. 그래서 아버지를 도와주는 수밖에 없죠’ 하니까 교주가 하는 말이 ‘내 말대로 하면 너 유학을 보내주마’. 귀가 번쩍 뜨일 거 아닙니까. 유학꺼정 보내준다는데. 그 조건이 뭐냐고 물으니까 ‘유학을 보내 줄 테니까 졸업하고 와서는 모교 교사로서 봉사를 해야 한다’ 그렇게 하신 것이지요.”(맏아들 구관씨, 생전의 ‘옥천신문’과의 인터뷰)
   
   
한국·일본 문단서 함께 데뷔
   
그는 졸업과 동시에 휘문 장학금으로 일본 교토의 도시샤(同志社)대학 예과에 입학한다. 대학 시절 영문과에 다니면서 한국 문단과 일본 문단에 함께 데뷔한다. 1926년 6월 ‘학조(學潮)’ 창간호에 ‘카페 프란스’ 등의 시와 시조 및 동요를 포함한 9편의 작품을 발표한다. 이어서 ‘조선지광(朝鮮之光)’ ‘신민(新民)’에 작품을 계속 발표하여 시인으로서의 확고한 위치를 차지하며, 일본의 ‘근대풍경(近代風景)’에 3년간 ‘카페 프란스’ ‘바다’ ‘갑판 위’ 등 시 13편, 수필 3편을 발표한다.
   
‘근대풍경’의 편집인 기타하라 하쿠슈(北原白秋)는 유학 시절의 지용에게 문학적 영향을 끼친 일본 문단의 비중있는 인물이었다. 기타하라는 ‘근대풍경’을 창간하기 이전에 이미 10개의 잡지를 간행한 경험이 있으며, 1930년에 18권의 전집을 간행하는 등 활발한 활동을 하고 있었다. 그는 ‘언어의 연금술사’로 널리 알려져 있었다. 지용이 일찍부터 시에서 언어의 중요성을 인식하여 시어(詩語)에 세심한 관심을 가지게 된 것도 기타하라와의 만남이 하나의 계기가 되었을 것이다. 또 당시 지용에게 영향을 준 시인으로 윌리엄 블레이크를 들 수 있다. 정지용의 졸업 논문 주제가 ‘윌리엄 블레이크 시 연구’였다.
   
정지용은 1929년 3월 도시샤대학을 졸업하고, 9월에 모교 영어교사로 취임한다. 이때 분가하여 종로에 살림집을 차린다. 기나긴 타국에서의 타향살이 끝에 마침내 가정이라는 안정된 보금자리를 꾸민 것이다. 이듬해 ‘시문학’ 동인으로 가담하면서 문단의 중심권에 자리잡는다.

‘시문학’의 출발은 김영랑과 박용철과의 만남에서 비롯된다. 정지용은 용아(龍兒) 박용철이 ‘시문학’에 이어 발간한 잡지 ‘문예월간’과 ‘문학’에 계속 작품을 발표하며, 이런 인연으로 용아는 지용의 첫 시집 발간을 주선하여 시문학사에서 ‘정지용시집’이 발간된다. 1932년에는 신생, 동방평론, 문예월간지에 ‘고향’ ‘열차’ 등 10편의 시를 발표한다.
   
정지용은 1933년 6월에 창간된 ‘가톨릭 청년’의 편집고문을 맡으며, 여기에 많은 신앙시를 발표한다. 8월에는 반(反)카프카적 입장에서 순수문학의 옹호를 표방하고 이종명·김유영이 발기한 ‘9인회’의 창립회원이 된다. 이태준·이무영·유치진·김기림·조용만 등이 함께했다. 정지용과 상허 이태준이 주도하면서 휘문 동문인 박필양과 김유정을 끌어들인다.
   
정지용은 1938년 동아일보·조선일보·삼천리문학·여성·조광·소년·삼천리·청색지에 산문 ‘꾀꼬리와 국화’, 산문시 ‘슬픈 우상’ ‘비로봉’, 평론 ‘시와 감상’, 그 외 수필 등 30여편을 발표하며, 블레이크와 휘트먼의 시를 번역하여 최재서 편의 ‘해외서정시집’에 수록한다. 한편 천주교에서 주관하는 ‘경향잡지’를 돕는 등 문필활동이 가장 왕성한 시기였다.
   
   
이희승의 호 ‘일석’도 지용의 작품
   
이듬해 정지용은 ‘문장’지의 시부문 고선위원이 되면서 1930년대 시단의 중심에 자리잡는다. ‘문장’지는 김연만이 출자하고 상허가 편집을 맡은 문예지였는데, 이 잡지를 시발로 한국 문단의 추천제가 정착된다. 엄격하고 권위가 있다는 정평이 난 추천분야는 셋으로, 지용이 시를, 상허가 소설을, 가람 이병기가 시조를 맡았다. 여기서 정지용은 박목월·조지훈·박두진의 청록파 시인을 비롯하여 이한직·김종한·김수돈·황민·박남수 등의 시인을 추천한다. 그는 추천을 하고 나서 꼭 추천사를 썼다. 이 추천사가 당시 추천을 받으려는 시인 지망생들에게 큰 영향을 주었는데, 그 영향으로 정지용의 아류가 양산되었다는 비난을 받기도 했다.
   
정지용이 무명의 문둥이 시인 한하운을 발굴하여 그의 시집까지 내 준 사연은 매우 애틋하다. 명동의 어느 문둥이 거지가 지녔던 원고 뭉치를 잡지기자에게서 받아든 정지용은 그것을 읽으면서 무릎을 탁 쳤다.

“아, 이건 참 시인 소질이 있는 사람이다. 클 수 있는 사람이다.”

지용은 당장 발문(跋文)을 써줬다. 당시에는 어떤 시인이 자기 시집을 내고 발문을 누가 쓰느냐에 따라 시인 등단 여부가 결정났던 것이다.
   
“도대체 이 사람이 성은 뭐고 이름은 뭐냐고 하니까 원고를 주고 갈 때 당신 이름을 좀 밝히고 가야지 그냥 가면 어떻게 하느냐 하니까 ‘한가요’ 하고 가더래요. 그리고 어디론가 사라졌대요. 그래 지용이 ‘그 이름 없어도 좋아. 이름은 내가 지어주면 돼’ 그래서 어찌 하(何)자, 구름 운(雲)자, 어느 곳을 떠돌아댕기는 구름이냐. 그렇게 한하운이란 시인의 이름을 지용 시인이 지어준 거예요.”(구관씨)
   
그렇게 정지용이 아호나 이름을 지어준 사람이 꽤 많다. 국문학자 이희승 교수의 아호도 정지용의 작품이다. 동년배에 가까이 지내던 사이였다.
   
“이희승 선생님에게 ‘호가 무엇입니까?’ ‘나 호 없어요’ 해요. ‘그럼 선생님 내가 하나 지어드리죠, 하고 일석(一石)이라고 그 자리에서 붓으로 써 줬어요. 그래 그 양반 평생 그걸 호로 썼어요.”(구관씨)
   
한편 죽산 조봉암의 딸 호정에게는 이름을 턱 보더니 조봉암이 상하이에서 독립운동을 했다는 것을 생각하고는 “호강(상하이에 있는 강 이름)에서 맺은 사랑이었구나”라고 호정이라는 이름을 애틋하게 풀어줬다고 한다. 지용이 이화여대 교수시절 학생들 이름을 친근하게 다루는 모습이 엿보인다.
   
그는 시어(詩語)를 고르고 다듬는 데 세심한 노력을 기울였다. 일상에서 흔하게 사용되지 않는 고어(古語)나 방언을 시어로 폭넓게 활용하고, 언어를 독특하게 변형시켜 자신만의 시어로 개발했다. 1920년대 소월(素月)이 자아표출을 통하여 자기 감정을 과다하게 노출한 감상적 낭만주의의 경향을 보였다면, 정지용은 대상의 뒤에 자신을 숨기고 대상을 적확하게 묘사하는 명징한 모더니즘·이미지즘의 시세계를 보인 것으로 대비되고 있다.
   
   
이미지스트이자 모더니스트
   

▲ 할아버지 이야기를 하고 있는 손자 운영씨.

 

 

정지용은 서구의 영문학을 전공한 시인답게 형태주의적 기법을 시도한 최초의 이미지스트이자 모더니스트였다. 김우창은 정지용이 “감각과 언어를 거의 가톨릭적 금욕주의의 엄격함으로 단련하여 ‘백록담’에 이르면, 감각의 단련을 ‘무욕(無慾)의 철학’으로 발전시킨 경지에 이른다”고 보았다. 최동호도 “서구 추구적인 아류의 이미지즘이나 유행적인 모더니즘을 넘어서서 우리의 오랜 시적 전통에 근거한 순수시의 세계를 독자적인 현대어로 개진함으로써 한국 현대시의 성숙에 결정적 기틀을 마련한 시인”이라고 평가한다.
   
1940년에 정지용은 여성·태양·문장·동아일보·삼천리지에 기행문 ‘화문행각(畵文行脚)’과 서평 및 시선후평과 수필, 시 ‘천주당’ 등을 발표한다. 이듬해에는 문장 22호 특집으로 ‘조찬’ ‘진달래’ 등 10편의 시가 특집으로 실리며, 둘째 시집 ‘백록담’이 문장사에서 발간된다.
   
“그분은 주로 한복을 많이 입었어요. 겨울에는 명주 두루마기 까맣게 물들여서 입고, 구두 신고 출근하고 다녔지요. 제자들이나 아이들이 양복을 입으시라고 해도 꿈쩍을 안 해요. 그러면서 하는 말이 내가 최소한도로 조선 사람이라는 표시는 한복을 입는 것밖에 없다고 하셨지요. 학교 가면 가르칠 때 일본말을 해야 하고, 이거 아니고는 내가 조선 사람이라는 것을 무엇으로 인정하겠느냐, 표시하겠느냐. 그래서 그렇게 입고 다녔다는 것이지요.”(구관씨)
   
정지용은 1944년에 서울 소개령으로 부천군 소사읍 소사리로 나가 천주교성당 건축일을 도우면서 생계를 꾸려간다. 월급날 월급을 타가지고 서울의 가족에게 생활비를 건네 주려고 기차에서 내렸을 때 대합실에서 어느 여인의 통곡 소리를 들었다. 그는 노잣돈을 소매치기 당했다는 딱한 하소연을 듣고 월급 봉투를 그대로 내주면서 집에 돌아가는 대로 빨리 갚으라고 당부했다. 며칠째 기다리다 월급을 통째 떼인 사실을 알게 된 부인은 순진한 시인의 아내임을 탄식했다고 한다.
   
1945년 광복 후 정지용은 이화여전(현 이화여대) 교수가 되어 국어와 라틴어를 가르친다. 이듬해 경향신문이 창간되자 노기남 주교의 천거로 주간직을 맡으며, 경향신문에 ‘청춘과 소년’ 등과 7편의 역시(휘트먼 원작) 등을 발표한다.
   
   
1980년대 문화계서 복권 운동
   
1948년 정지용은 이화여대 교수직을 사임하고 녹번리(현재 서울 은평구 녹번동) 초당에서 서예를 하며 소일한다. 이때 어느 잡지에서 정지용이 월북했다는 허위기사를 보도한다. 정지용은 그 잡지를 가지고 당시 반공검사로 유명한 오제도를 찾아가 대책을 협의한다.
   
1950년 6·25전쟁이 일어나자 지용은 정치보위부로 끌려가 구금되며, 정인택·김기림·박영희 등과 서대문형무소에 수감되었다가 ‘납북’된 후 폭사당한 것으로 추정된다. 하지만 그는 전쟁 당시 납북이냐, 월북이냐에 대한 시각 차이로 인해 한국 현대시사에서 금지된 이름으로 남게 된다. ‘한국 현대시의 아버지’로 공인되어온 그의 시는 교과서에서 사라졌으며, 학술논문에서조차 그를 언급해야 할 때는 ‘정용’으로 흉물스럽게 인용되었다.
   
그러다가 1980년대 들어 급기야 한국 현대시에서 정지용을 살려내야 한다는 움직임이 일었다. 이 운동의 중심에는 정지용의 장남인 정구관씨가 있었다. 그가 발로 뛰어 받은 문화계 인사들이 서명한 해금탄원서와 납북 당시의 증언들이 기재되어 있는 각종 문헌들의 조사 자료, 당국에 조사 의뢰하여 받은 납북 행적 자료 등이 제출되었다. 마침내 1988년 도서출판 깊은샘에서 발행한 ‘정지용의 시와 산문’ 작품집에 대해 납본필증이 교부되었다.
   
정지용은 송재숙과 사이에 3남1녀를 두었다. 정지용의 복권을 위해 눈물을 글썽이며 문단의 문인들을 찾아다니며 호소했던 장남 구관씨는 2004년에 작고했으며, 차남 구익씨는 6·25전쟁 때 작고했다. 3남 구인씨는 부친을 찾아 나섰다가 북한에 생존해 있으며, 외딸 구원(77)씨는 서울에서 살고 있다. 구관씨는 2남2녀를 두었다. 지용회 이사장을 맡고 있는 구관씨의 장남 운영(52·하이덱스스토리지 대표)씨와 차남 문영(49·운수업)씨와 장녀 수영(44·주부), 차녀 란영(41·주부)씨가 있다.

 

김덕형 언론인·‘한국의 명가’(근대편) 저자

 

 

 

 

 

 

출처 : 마음의 정원
글쓴이 : 마음의 정원 원글보기
메모 :

'관련인물 > 정지용' 카테고리의 다른 글

카페 프란스   (0) 2016.10.09
정지용 시인의 시평   (0) 2016.07.12
나는 문학이다   (0) 2015.12.22
정지용 문학관  (0) 2015.07.19
시사랑  (0) 2015.07.19


 

 

 

카페 프란스


옴겨다 심은 綜櫚종려나무 밑에
빗두루 슨 장명등,
카페 프란스에 가쟈.

이놈은 루바쉬카
또 한사람은 보헤미안 넥타이
뻣적 마른 놈이 압장을 섰다.

밤비는 뱀눈처럼 가는데
페이브멘트에 흐늙이는 불빛
카페 프린스에 가쟈.

이놈의 머리는 빗두른 능금
또 한 놈의 心臟심장의 벌레먹은 薔薇장미
제비처럼 젖은 놈이 뛰여간다.

 ※

[오오 패릍(鸚鵡) 서방 ! 꾿 이브닝!]
[꾿 이브닝!](이 친구 어떠하시오?)

鬱金香울금향 아가씨는 이밤에도
更紗경사(오색무늬)  커-틴 밑에서 조시는구료!

나는 子爵자작의 아들로 아모것도 아니란다.
남달리 손이 히여서 슬프구나!

나는 나라도 집도 없단다.
大理石대리석 테이블에 닷는 내 뺨이 슬프구나!

오오, 異國種이국종 강아지야
내 발을 빨어다오.
내 발을 빨어다오.

 

 

 

 

1.  정지용 문학관:  

 

2. 시인 이상이 가장 좋아했던 시와 낱말


2.  한국사데이터베이스 검색

 

'관련인물 > 정지용' 카테고리의 다른 글

카페 프란스   (0) 2016.10.09
정지용 시인의 시평   (0) 2016.07.12
나는 문학이다   (0) 2015.12.22
[스크랩] 정지용 / 한국의 名家  (0) 2015.10.19
시사랑  (0) 2015.07.19
번호 제목 저자 조회수 등록일 글쓴이
129 그리워 - 정지용 (1)  정지용 2604 2003-04-03 poemlove
128 사사조오수(四四調五首) - 정지용  정지용 1379 2003-02-10 poemlove
127 곡마단(曲馬團) -정지용  정지용 1311 2003-02-10 poemlove
126 무제 - 정지용  정지용 1175 2003-02-09 poemlove
125 그대를 돌아오시니 - 정지용  정지용 1458 2003-02-09 poemlove
124 애국의 노래 - 정지용  정지용 1266 2003-02-09 poemlove
123 이토(異土) - 정지용  정지용 1124 2003-02-09 poemlove
122 창(窓) - 정지용  정지용 1192 2003-02-09 poemlove
121 별 2 - 정지용  정지용 1602 2003-02-09 poemlove
120 선취(船醉) 2 - 정지용  정지용 974 2003-02-09 poemlove
119 진달래 - 정지용  정지용 1427 2003-02-09 poemlove
118 호랑나븨 - 정지용  정지용 2077 2003-02-09 poemlove
117 예장(禮裝) - 정지용  정지용 1615 2003-02-09 poemlove
116 도굴 - 정지용  정지용 1293 2003-02-09 poemlove
115 붉은 손 - 정지용  정지용 1105 2003-02-09 poemlove
114 인동차(忍冬茶) - 정지용  정지용 2535 2003-02-09 poemlove
113 비 - 정지용  정지용 2046 2003-02-09 poemlove
112 조찬(朝餐) - 정지용  정지용 2565 2003-02-09 poemlove
111 천주당(天主堂) - 정지용  정지용 1003 2003-02-09 poemlove
110 백록담 - 정지용  정지용 3460 2003-02-09 poemlove
109 춘설(春雪) - 정지용 (5)  정지용 2199 2003-02-09 poemlove
108 장수산 2 - 정지용  정지용 2091 2003-02-09 poemlove
107 장수산 1 - 정지용  정지용 2854 2003-02-09 poemlove
106 구성동 - 정지용  정지용 1144 2003-02-09 poemlove
105 비로봉 - 정지용  정지용 1460 2003-02-09 poemlove
104 소곡(小曲) - 정지용  정지용 977 2003-02-09 poemlove
103 온정 - 정지용  정지용 1310 2003-02-09 poemlove
102 삽사리 - 정지용  정지용 1738 2003-02-09 poemlove
101 슬픈 우상 - 정지용 (1)  정지용 1291 2003-02-09 poemlove
100 옥류동 - 정지용  정지용 1284 2003-02-09 poemlove
99 폭포 - 정지용  정지용 1387 2003-02-09 poemlove
98 파라솔 - 정지용  정지용 1102 2003-02-09 poemlove
97 유선애상(流線哀傷) - 정지용 (1)  정지용 1554 2003-02-09 poemlove
96 바람 2 - 정지용  정지용 1082 2003-02-09 poemlove
95 승리자 김안드리아 - 정지용  정지용 984 2003-02-09 poemlove
94 해협 - 정지용 (1)  정지용 1186 2003-02-09 poemlove
93 바람 1 - 정지용  정지용 1253 2003-02-09 poemlove
92 바다 8 - 정지용  정지용 1118 2003-02-09 poemlove
91 바다 7 - 정지용  정지용 1097 2003-02-09 poemlove
90 바다 6 - 정지용  정지용 1316 2003-02-09 poemlove

 1  2  3  4  


http://d.hatena.ne.jp/s3731127306/comment/20120215/1329270446

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'관련인물 > 정지용' 카테고리의 다른 글

카페 프란스   (0) 2016.10.09
정지용 시인의 시평   (0) 2016.07.12
나는 문학이다   (0) 2015.12.22
[스크랩] 정지용 / 한국의 名家  (0) 2015.10.19
정지용 문학관  (0) 2015.07.19

+ Recent posts